意思是说,他必须大胆、勇敢、坚强、敏捷、果断,但同时也得和蔼、仁慈、体贴。
That means he must be bold and courageous, strong, quick and decisive, yet gentle, kind and considerate.
他说,之所以如此决定有保留传统的考虑,但同时表示:“这么做也有现实原因。”
He said this was partly in order to preserve the tradition of the class lists, but added: "There are also practical reasons."
他说他希望通过提高综合学校的成绩能够鼓励家长们留在这一地区,但同时也并不责怪那些逃离坏学校的人。
He said he hoped improving performances by their comprehensives would encourage future parents to stay in the borough, but in the meantime didn't blame anyone for avoiding the worst schools.
瑞福•威尔伯特•奥德瑞在出版火车头托马斯故事集的同时仍然从事着牧师的工作。但据克里斯托夫说他父亲从事的这两个职业并没有出现相互影响的情况。
The Rev. Awdry continued his work as a minister even while publishing Thomas stories, but Christopher Awdry says his father always kept his life as an author and his life as a clergyman separate.
Deping Wang ,是一个叫做“1000fr”的翻译团体的前成员,他说:“我们生活在这个灰色地带”,“这件事不合法,但同时,人们又少不了它(志愿翻译行动)。
"We are living in this grey zone," said Deping Wang, a former member of a team called 1000fr. "It is not legal, but at the same time, nobody can live without it.
“一方面生活条件比以前好了”,著名的犯罪小说作家裘小龙说,他把自己的小说设定在90年代的上海,“但同时人们感到有点失落。”
"On the one hand, living conditions are better than before," says prominent crime novelist Qiu Xiaolong, who sets his books in 1990s Shanghai. "At the same time, people feel kind of lost."
他说,在中低收入国家中660万人接受治疗,但同时有900万病人还在等待治疗。
He said that while there are 6.6 million people receiving treatment in low - and middle-income countries, another 9 million are still waiting for treatment.
“但是,当穷人们无法买到津贴食品时,他们就会感受价格的上升”,毛拉表示。同时他补充说,2005年委内瑞拉有一千五百六十万人可以购买补贴食品,但2008年仅有九百九十万。
"But the poor feel the price hikes when they can't buy the subsidized food," Mora said, adding that while 15.6 million Venezuelans bought subsidized food in 2005, only 9.9 million did in 2008.
“我所有的故事都是以中国为背景的,都是中国人的故事,但同时也是人类的故事,”他说。
"All of my stories are set in China, all of them are Chinese stories, but at the same time they are the stories of humankind," he said.
“这项研究工作的很多方面都非常新颖,但古生物学上的证据都是在近代发现的,”布鲁·塞特说,他同时也是这篇论文的作者之一。
"A lot of this work is new. It's as contemporary as paleontology gets," said Brusatte.
他说:“但同时,我们也很清楚吸烟会增加儿童患疾病的风险。”
But we also know that smoking increases the risk of serious illness in childhood.
但同时他也说,没有经过证实的研究不能被用作政策有效的证据。
But he says untested research cannot be used as evidence that policies work.
他说,数码技术非常有用,但同时也会被滥用。
While he said that digital techniques are useful, they have at times become excessive.
他说:“我认为,我方对双边关系中存在的挑战一直是直言不讳的,但与此同时,我们也一再表示,美国和巴基斯坦彼此之间都需要对方。”
"I think we've been up-front about challenges in the relationship. But we've also been consistent in saying that Pakistan and the U. S. need each other," he said.
“你希望能保护、照顾你的家人,但与此同时,你得安全地存放武器,”他说。
"You want to be able to protect your family and take care of your family, but on the same hand, you've got to be safe with your weapons," he said.
他说,他们在等候救援药物。但与此同时,他们也在花自己的钱买药。
He says they are waiting for medicine, but that in the meantime, they are purchasing medicine with their own money.
保尔森说,他认为金融市场的动荡会持续,但同时对恢复正常充满信心。
Paulson said he expects continued market volatility but he is confident that stability will be returned.
但同时他也希望人与大海的关系能够有所改变,比方说,打造较小规模的深海渔业,打造更多诸如旅游业,有机食品业,船钓渔业等短期产业项目。
But he wants the relationship to change: a smaller deep-sea fishing industry, for example, and more "slow-life" industries, such as tourism, organic food and day-boat fishing.
丹麦国家队主教练莫滕·奥尔森补充说,“本特纳必须坚持他的自信,但同时他应该虚心谦逊,更多地注意与球队整体协调。”
Morten Olsen, the coach of the Denmark national team, adds: "Bendtner has to cling on to his self-confidence but at the same time he needs humility and to focus on the collective."
一个男人有一天对他老婆说,“我不知你怎么能够这样漂亮但同时又如此愚蠢。”
The wife responded, "Allow me to explain. God made me beautiful so you would be attracted to me; God made me stupid so I would be attracted to you !"
一个男人有一天对他老婆说,“我不知你怎么能够这样漂亮但同时又如此愚蠢。”
The wife responded, "Allow me to explain. God made me beautiful so you would be attracted to me; God made me stupid so I would be attracted to you !"
应用推荐