虽然也有教派冲突,但叙利亚人为其世俗历史自豪。
They exist, but Syrians pride themselves on their cosmopolitan history.
土耳其和伊朗有着密切的经济联系,但叙利亚和也门的冲突导致两国关系紧张。
Turkey and Iran have strong economic ties. But conflicts in Syria and Yemen have caused tensions between the two countries.
大马士革的这次会谈几乎没有向公众透露任何信息,但叙利亚官方媒体声称会谈气氛良好。
Little has been made public about the Damascus talks, but the official Syrian news agency described the atmosphere as positive.
国际原子能组织观察员报告称已在叙利亚发现了更多来源不明的铀的踪迹,但叙利亚仍否认其拥有秘密核项目。
Inspectors from the International Atomic Energy Agency reported that they had found more unexplained traces of uranium in Syria, which still denies having a secret nuclear programme.
1947至1954年间,叙利亚曾举行过三次国家选举,但多少由于上述地区与教派之间的矛盾而流产。
Between 1947 and 1954, Syria held three national elections that all broke down more or less according to these regional and sectarian lines.
与伊拉克的边界是约旦边界安全计划重点考虑的部分,但与叙利亚的边界也受到关注。
The Iraqi border is reportedly the focus of the JBSP program, but that country's borders with Syria are also a concern.
叙利亚以往也采取过禁烟措施,但禁令经常遭到藐视,未严格执行。
Syria had taken steps before to try to restrict smoking but the ban was often flouted and not strictly enforced.
叙利亚官员指责是以色列所为,但以色列否认对这次事件负责。
Syrian officials accused Israel of the killing, but Israel denied responsibility.
虽然有些遥远,但令伊朗和叙利亚不再对伊拉克问题煸风点火的地区性“大交易”(grand bargain)依然保有希望。
A regional "grand bargain" that discourages Iran and Syria from fanning flames in Iraq may remain a hope, albeit a distant one.
我们现在所掌握的情况是,大概有300人从约旦返回伊拉克,另有500到600人从叙利亚回到伊拉克,但没有人知道确切的数字,沙嫩说。
"The actual number of people who we know of who went back to Iraq are 300 in Jordan, and 500 to 600 from Syria," he says. "But no one has exact figures of how many are actually here."
此外,虽然不尽如人意,但土耳其也努力在叙利亚和以色列之间的谈判中充当角色。
Turkey has played the role (unsuccessfully so far) as negotiator between Syria and Israel.
但50年之后,韩国的这一数值已经是埃及的5倍,叙利亚的6倍。
Just fifty years later, South Korea's was five times Egypt's and six times Syria's.
该发言人称,虽然承认所有国家“有权利保护自己”,但雷达的交付因为叙利亚与伊朗的关系将一直受到关注。
While acknowledging that all countries "have the right to protect themselves, " the spokesman said the reported radar delivery would be of concern due to Syria's relationship with Hezbollah.
虽然绝大多数叙利亚人确实痛恨由阿萨德的父亲在40多年前创立的强人政权,但仍在支持他的人数还是不少的。
Though a large majority of his compatriots surely hate Mr Assad's gangster regime which his father established over 40 years ago, a substantial minority may still back him.
最早的启示书,比如《但以理书》,讲到希腊人和叙利亚人,希腊-叙利亚帝国。
The earliest apocalypses, Daniel was talking about the Greeks and Syrians, the Greco-Syrian Empire.
虽然叙利亚与其最强大邻国土耳其的关系已有所改善,但多年来两国一直不睦。
Over the years, Syria has had difficult dealings with Turkey, its beefiest neighbor, though they have improved.
尽管其他记者都在试图进入叙利亚,但上周六我就已试图离开。
Every other journalist is trying to get into Syria, but on Saturday I was trying to get out.
叙利亚公开表示反对这次袭击,但一些黎巴嫩官员指责系叙利亚所为。
Syria spoke out against the attack, but some Lebanese officials blame Syria for it.
尽管民调显示,人们对新来者不断涌入的担忧逐渐增加——主要和没有技能的叙利亚难民有关——但该国总体上依然对外来者持欢迎态度。
While polls show a gradual uptick in concern about the flow of new arrivals, mostly tied to unskilled Syrian refugees, the country on the whole remains welcoming to outsiders.
现实主义者们可能很快就会感到挫败——在他们看来,尽管阿萨德有这样那样的缺陷,但总强于把他赶下台后、让叙利亚陷入无尽的混乱之中。
It may soon confound realists who think that for all his flaws, Mr Assad is preferable to the chaos that could engulf Syria in his absence.
但这些积极分子认为最重要的是,希望以色列、约旦和叙利亚能成立一个国际委员会来管理约旦河。
But most importantly, the activists hope Israel, Jordan and Syria can create an international commission to manage the Jordan River.
1974年,以色列曾把戈兰高地的一部分退还给叙利亚,但继续占领戈兰高地其余的700平方公里的土地,并于1981年宣布将其并吞。
In 1974, Israel had part of the Golan Heights returned to Syria, but the continued occupation of the Golan Heights and the remaining 700 square kilometers of land, and in 1981 declared its annexation.
针对叙利亚事件,虽然俄罗斯在语言上相对温和,但仍在立场上坚决持反对态度。作为叙利亚的盟友,俄罗斯在安理会享有永久的否决权。
Even the relatively mild language on Syria faces stiff opposition from Russia, a Syria ally, which has veto power as a permanent Security Council member.
此外,这也表明诺斯替受到叙利亚人禁欲主义的庞大影响,但这是与流行的诺斯替主义有同等的根源,保留了它本质上的教义。
Moreover it showed the enormous influence of syrian asceticism but it was equally rooted in popular gnosticism and preserved its essential doctrines.
但中方一直主张和谈是解决叙利亚问题的唯一现实途径,有关各方应共同努力,保持和谈势头。
But the Chinese side always believes that peace talks are the only way out for the Syrian issue, and maintains that all parties concerned should make joint efforts to sustain the momentum.
但中方一直主张和谈是解决叙利亚问题的唯一现实途径,有关各方应共同努力,保持和谈势头。
But the Chinese side always believes that peace talks are the only way out for the Syrian issue, and maintains that all parties concerned should make joint efforts to sustain the momentum.
应用推荐