但即便这样还是只发现了世界的极小部分。
But even so, we often find with frustration that only a little is discovered.
但即便这样我也很失望,因为我觉得我们没有表现出自己的真实水平。
But even so, I'm frustrated because I feel that we didn't show the real Manchester United.
但即便这样,我们的实习生也还是表达了对它在真实环境中表现的担心。
But even our intern voiced concern over real-world weather conditions.
实验的问题在于它非常烧钱,但即便这样,实验工作还是在国际竞争的刺激下在各实验中心持续进行着。
The trouble here is that the experiments are extremely expensive but, in spite of that, experimental work is stimulated by national rivalry and work is going ahead in various centers.
但即便这样还会有许多问题:一是碳的价格问题;还有资金如何使用才最合理;另外,这种支付形式是否永远都继续下去。
But there are plenty of question-marks still: the price of carbon, for one thing; how the money should best be used; and whether it would really be paid in perpetuity.
但即便情况真是这样,还是有大量机会。
Even if that were true, there are still opportunities aplenty.
但婚姻教育或许能够帮助维持这样的婚姻,即便发生了不忠事件。
But marriage education may be able to help keep such marriages intact, even after an incident of infidelity.
但即便是这样也不安全。
但并不是每个人都合适这样做。即便合适也应当逐渐地加入到你的跑步计划中去。
But it's not for everyone, and it should be gradually incorporated into your running program.
但即便是这样一笔慷慨的巨款也不足以保证成功。
But even such a generous sum did not in itself guarantee success.
但谨记你这样做是为他们,同样也是为自己,所以即便他们的反应和你期望的不一样也不要伤心。
But keep in mind you're doing this for you just as much as them, so don't be upset if they don't react as you hoped.
但即便是这样的同学,他们同样很欠缺有关管理需求、撰写文档和改写程序的经验。
But even in these cases, the amount of experience with managing requirements, producing documentation, and adapting a process is minimal.
事实并非如此,但即便是这样,击落这两架飞机也违反了国际法。
They weren’t, but even if they had been, the downings still would have violated international law.
他们需要一个崭新的面孔来参与竞选;但即便找到这样一个人,自民党几乎无疑会丢失战后近乎垄断的权力。
They want a fresh face to contest the election; but even if they get one the party is almost certain to lose its post-war near-monopoly on power.
即便作用在小行星的力相当得小,但这样的作用持续大约一周就足以达到目的了。
Even though the force acting on the asteroid would be extremely small, the cumulative effect over a week or so should be enough to do the trick.
即便失业率高企,西班牙也正常运转了好多年,但这样的体系现在已经行不通了。
Spain functioned for years with high unemployment, but such a system won't fly now.
但即便是这样,他们受到的影响也比没有孩子的女性要小。
Even so, in such cases they appeared to suffer less than childless women in relationships.
但即便法规就这样被通过,也只是到了2010年才会生效。
But even if the rules are approved as they stand, they will not come into force until 2010.
但很难说议员们会屈从于他的意愿,并且,即便他们会这样做,也不清楚是否卡尔德龙必须依法要在国会宣誓。
But it is far from certain that they will bow to his will and, even if they do, it is not clear whether Mr Calderon is obliged under the law to take the oath in Congress.
我确实通过网络获得了一些工作机会,但即便是这样的例子中,通常看来也是人们通过口口相传的方式找到我,而不是像LinkedIn这样的一些网站。
I do get some work through the Internet, but even in those cases it generally seems that people find me by word of mouth, rather than through LinkedIn or something like that.
这样一来,即便供应商在一家商场中每年为几英尺货柜支付几乎五万美元,但多数消费者仍然不能找到他们想要找的东西。
So, even though some suppliers could be paying around $50, 000 per store a year for a few feet of shelf space, many customers still can’t find what they are looking for.
此外,并非是所有的互操作解决方案都将通过in - proc方法来实现,但其中一些会使用这样的方法,并且开发者无需害怕这样的想法,即便是提供这些操作的工具有着非常大的使用价值。
Again, not all interoperability solutions will be solved via an in-proc approach, but some will, and developers shouldn't fear the idea, given the wealth of tools available.
归根结底,我们的生活时好时坏,但即便日子不那么顺心,我们也要集中精力做到最好,这样我们才能寻求正确的生活方式。
In the final analysis, our life is good and bad, but even if the day is not so good, we should focus on the best, so that we can find the right way of life.
但欧文没有这样的感受,即便他没什么比赛机会也不后悔这次旅程。
But Owen is having none of it. Even if he didn't play another game for the Red Devils, he would have no regrets about the journey.
但欧文没有这样的感受,即便他没什么比赛机会也不后悔这次旅程。
But Owen is having none of it. Even if he didn't play another game for the Red Devils, he would have no regrets about the journey.
应用推荐