一位企业经济学家说,自工业革命开始以来,“机器就业需求”就一直在增长,但从来没有像现在这样增长。
One corporation economist says the growth of "machine job repl acement" has been with us since the beginning of the industrial revolution, but never at the pace it is now.
两个月之前,我才开始从事这份工作(这是我大学毕业之后第一份“真正意义上的”正式工作),但从一开始,我的上司就变成了我的噩梦。
Since I started this job about two months ago (it's my first "real" job out of college), my boss has become a nightmare.
但从那次起我们开始训练他,自后就没出过问题了。
但从那以后就开始考虑,我认为答案依赖于本文中所描述的操作。
But in thinking about it since, I think that the answer lies in the actions I describe in this article.
但从那次起我们开始训练他,自后就没出过问题了。
尽管一开始我还有意识,但从狙击手的袭击开始,我就记不得什么了,而且接下来的两周时间便意识全无了。
Although I initially did not lose consciousness, I do not remember anything from the sniper attack, nor anything else from the next two weeks.
对失业的担心,尽管在绝对意义上已经较低,但从2008年初当这个问题上一次被提出时,就已经非常显著。
Worries about job loss, though low in an absolute sense, are up significantly from early 2008, when the question was last asked.
现在我的眉间还有轻微的印记,但从那以后我就一直胆小甚微起来了。
I still have a very slight mark between my eyebrows from that, but I've been quite timid and careful since.
但从那以后他就离开了电视讲台,演讲由其内阁秘书代理。
But he has since been absent from TV screens, letting his cabinet secretary do all the talking.
他学了几个意大利单词,但从第一次使用开始就一直遭到充满邪恶地嘲笑。
He learned a few words in Italian and was mocked viciously the first time he used them.
刚离开威尼斯海滩,自行车道就转向内陆继续延伸。道边就是玛丽·安德尔湾,这地方我以前听说过无数次,但从没想过它真的存在。
Right after Venice, the bike route turns inland and then runs alongside Marina del Rey, which is one of those places that I'd heard of a million times but never imagined actually existed.
来自哥伦巴斯市的雷蒙德·克劳斯曾操作重型建筑机械,但从2007年开始就没有找到工作。
Raymond Crouse of Columbus operated heavy construction machinery but has found no work since 2007.
但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
但从一开始设计,Android就假定总有一天人们都会把智能手机当作最主要的互联网设备。
But from the very beginning, Android was written with the assumption that one day everyone would use their smartphones as their primary Internet device.
此前,在这位“年轻人”附近,此类晶体就已有发现,但从未达到如此的高度,并形成降雨。
The crystals have been found in the vicinity of young stars before, but never so high up - and never behaving like rain before.
狄肯报告称国家海洋和大气管理署的一个小型组织已经在10年或可能更早以前就知道关于“第二太阳”,但从来没有公开提及此事。
Deacon reports that the small organization within NOAA has known about the "second sun" for a decade or possibly much longer, but has never made any public reference to it.
当我2001年讨论XMLSpy的较早版本时,就已经非常喜欢这个产品了,但从那时以来,Altova添加了大量特性,几乎令人激动得手足无措。
I already liked XML Spy pretty well when I reviewed an earlier version in 2001, but Altova has added an almost embarrassing wealth of features since then.
我不知道在你们之中有多少人被问过那个问题,但从今以后,你们就没有借口了。
I don't know how many of you have been asked that question, but after today, you have no excuses.
他说,懒散的老挝人轻而易举就能混过去,但从越南重新进入中国就麻烦了。
Laid-back Laos is a snap, he says, but re-entering China from Vietnam can be a hassle.
我承认那个球形鸡的笑话还蛮有趣的,但从那以后就急转直下。
I admit that spherical chicken joke that was hilarious, but it was straight downhill from there.
但从那时候起,寻找意义和赚钱就互换了位置。
Since then, though, finding meaning and making money have traded places.
但从那时候起,寻找意义和赚钱就互换了位置。
Since then, though, finding meaning and making money have traded places.
应用推荐