-
他们本身就曾有过类似的经历。
They themselves had had a similar experience.
《牛津词典》
-
他们要准备应对类似的购买机会。
They want to be on the alert for similar buying opportunities.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们都遇到过类似的尴尬局面。
We have all been in similar embarrassing situations.
《牛津词典》
-
类似的行动正被美国政府所采取。
Similar action is being taken by the U.S. government.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
母子间有着极其相似的地方。
There were significant similarities between mother and son.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
类似的法规已在犹他州实施。
Similar legislation is already in place in Utah.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她以类似的方式作出了反应。
She responded in like manner.
《牛津词典》
-
我们走了和你相似的旅程,但方向相反。
We did a similar trip to you, but in reverse.
《牛津词典》
-
他开车很野,发疯似的啪啦啪啦地换挡。
He drove wildly, crashing through the gears like a maniac.
《牛津词典》
-
我们跳绳或做类似的活动。
We did rope skipping and things like that.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们有着出奇相似的嗓音。
They have uncannily similar voices.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
埃达有张布满皱纹、猿猴似的脸。
Ada had a wrinkled, simian face.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
鸡蛋煮得太老了,像胶皮似的。
The eggs were overcooked and rubbery.
《牛津词典》
-
我浑身颤抖、像一片叶子似的抖动。
I was shaking all over, trembling like a leaf.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她整天都在梦游似的到处转悠。
She walked around in a dream all day.
《牛津词典》
-
她重读这些音节,像教小孩似的。
She stresses the syllables as though teaching a child.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这车好像永远也开不到头似的。
The drive seemed to take forever.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她像受惊的兔子似的跳了回去。
She jumped back like a startled rabbit.
《牛津词典》
-
她叫我滚开—或说了类似的话。
She told me to get out—or words to that effect.
《牛津词典》
-
房子看起来好像就要倒塌似的。
The house looked as if it was about to fall down.
《牛津词典》
-
他想在外面跑跳,像疯子似的尖叫。
He wanted to jump up and run outside, screaming like a madman.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们干起活来好像性命攸关似的。
They went at the job as if their lives depended on it.
《牛津词典》
-
他像个审判官似的冷冷质问她。
He questioned her in a cold inquisitorial voice.
《牛津词典》
-
他猛然冲出房门,像着了魔似的。
He flew out of the room like a man possessed.
《牛津词典》
-
她迷上了飞行,仿佛天生就会似的。
She took to flying like a natural.
《牛津词典》
-
他坐在那里像个婴儿似的大哭。
There he sat, blubbering like a baby.
《牛津词典》
-
她的金发像瀑布似的披落在肩头。
Blonde hair cascaded over her shoulders.
《牛津词典》
-
好像她是命中注定要出名似的。
It seems she was predestined to be famous.
《牛津词典》
-
他像受到惊吓似的恍恍惚惚。
He moved in the dreamy way of a man in a state of shock.
《牛津词典》
-
他的脑子跟海绵似的,什么都能吸收。
His mind was like a sponge, ready to absorb anything.
《牛津词典》