• ,你说的话真让人吃惊。

    What you're saying is surprising, Bertha.

    youdao

  • 不喜欢跟伯莎住的这家人。

    I dislike the family Bertha is staying with.

    youdao

  • 女士,我要特别感谢你能同意接受这次电视直播采访。

    I want to especially thank you, Ms. Bertha, for agreeing to this interview on live television.

    youdao

  • 伯莎抑止住逗乐的情绪,开始吃饭

    Bertha repressed her gaiety and began to eat.

    youdao

  • 从未试图理解的喜悲无常

    He never tried to understand Bertha's varied moods.

    youdao

  • 套间门口伯莎伸出手来

    At the flat door Bertha held out her hand.

    youdao

  • 突然心生一念的病假装的!

    It 'suddenly dawned upon her that Bertha's indisposition was assumed.

    youdao

  • 伯莎蹦蹦跳跳地房间

    Bertha came bouncing into the room.

    youdao

  • 伯莎来说罗马生活一场戏剧

    To Bertha the life in Rome seemed like a play.

    youdao

  • 他们沉默一阵子然后伯莎心生念。

    They kept silence for a moment, and then an idea seized Bertha.

    youdao

  • 怒火总会为一阵悔恨的浪潮所扑灭。

    Bertha's rage would be succeeded by a passion of remorse.

    youdao

  • 想象悲恸如此强烈使伯莎泪如泉涌。

    The imagined grief was so poignant that Bertha burst into tears.

    youdao

  • 伯莎已经在头痛丈夫还要来惹她厌烦

    Bertha had a headache, and her husband bored her.

    youdao

  • 沙发上弹跳而起

    Bertha sprang from the sofa.

    youdao

  • 伯莎喜爱冬天安宁

    Bertha loved the calm of winter.

    youdao

  • 延误让伯莎十分恼怒。

    Bertha was exasperated at the delay.

    youdao

  • 伯莎提议明显不喜欢了她的

    His obvious dislike to the suggestion cut Bertha's heart.

    youdao

  • 伯莎企图讲话喉咙干涩出声音。

    Bertha tried to speak, but her throat was dry, and she could utter no word.

    youdao

  • 完全有理由发火,丈夫应该看到她在熟睡。

    Bertha was quite justly annoyed that her husband should have caught her napping soundly.

    youdao

  • 煎熬。

    Bertha was in a torment.

    youdao

  • 如果是个无神论者不能你交往。

    No, Bertha, if you're an atheist I can have nothing more to do with you.

    youdao

  • 吹著窗户,发出近似人类的啸叫时,伯莎吓了一跳

    Bertha startled when the wind beat against the Windows with a scream that was nearly human.

    youdao

  • 事情估计得过于严重以为无知无能地任职是蒙混欺骗。

    Bertha, exaggerating the seriousness of the affair, thought it charlatanry to undertake a post without knowledge and without capacity.

    youdao

  • 笑了露出细密的牙齿知识告诉:她显出了最佳

    Bertha laughed, showing her exquisite teeth that her own knowledge told her she looked her best.

    youdao

  • 格丽丝普尔伯莎·梅森守护者一个老古板女人接近中年

    Grace Poole: Bertha Mason's keeper, a frumpish woman verging on middle age.

    youdao

  • 格丽丝普尔伯莎·梅森守护者一个老古板女人接近中年

    Grace Poole: Bertha Mason's keeper, a frumpish woman verging on middle age.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定