尽管其他的种子选手,包括小威、伯蒂奇等放弃或退出了比赛,但佩特科维奇却表示,她宁可去死,也不愿离开。
Though other seeded players, including Serena Williams and Tomas Berdych, withdrew or retired from the event, Petkovic said she'd rather perish than pull out.
次日,达尔文起了个大早,正在维奇·伍德庄园射猎雉鸡的时候,他得到传话说,他的乔塞亚伯伯要他即刻同回什鲁斯伯里。
Darwin woke up early the next day and while out shooting pheasants on the Wedgwood estate he received word that his uncle Josiah wanted the two of them to return to Shrewsbury at once.
周三下午,蒂普萨勒维奇将首次在世界巡回赛年终总决赛上亮相,对阵捷克选手伯蒂奇。
Tipsarevic will make his debut at the Barclays ATP World Tour Finals on Wednesday afternoon when he faces Czech Tomas Berdych.
佩恩先生曾为两位20世纪最具创造力和影响力的杂志美术指导阿列克谢·布鲁多维奇以及亚历山大·利伯曼工作并与二人合作过。
Mr. Penn worked for and collaborated with two of the 20th century’s most inventive and infl uential magazine art directors, Alexey Brodovitch and Alexander Liberman.
与德约科维奇和穆雷同在A组的是2007年总决赛冠军大卫·费雷尔和第二次出现在总决赛赛场上的托马斯·伯蒂奇。
Murray and Djokovic are joined in Group A by 2007 finalist David Ferrer and Tomas Berdych, who is making his second consecutive appearance.
2003年收购了切尔西俄罗斯人罗曼·阿布拉莫维奇,以及2008年接管了曼彻斯特城足球俱乐部的阿布扎比王室成员阿拉伯族长曼苏尔·本·扎耶德·阿勒纳哈扬经常被认为是这种类型。
Roman Abramovich, the Russian who bought Chelsea in 2003, and Sheikh Mansour bin Zayed al Nahyan, an Abu Dhabi royal who took over Manchester City in 2008, are often put in this category.
在这样的情况下,有趣的是杰夫。伯科维奇和琼。费恩分别对华尔街日报及金融时报令人印象深刻的增长赞不绝口。
So it's interesting to see Jeff Bercovici and Jon Fine lauding impressive growth at the WSJ and the FT respectively.
对斯洛伯丹·米洛舍维奇及其他官员的起诉是过去十年中最重要的事件。
The prosecution of Slobodan Milosevic and other officers is most important event of this last decade.
被伊州州长罗德·布拉戈耶维奇任命填补贝拉克·奥巴马空出的参议院职位的罗兰·伯里斯这样说。
Roland Burris, who was appointed by Illinois's governor, Rod Blagojevich, to fill Barack Obama's vacant Senate seat.
伯京和伊凡·伊凡·诺维奇去了阳台,从那儿能看到花园和磨坊池塘那边的美丽景色,磨坊池塘此刻在阳光下像镜子一样闪闪发光。
Burkin and Ivan Ivanovitch went out on the balcony, from which there was a beautiful view over the garden and the mill-pond, which was shining now in the sunshine like a mirror.
伯京和伊凡·伊凡·诺维奇去了阳台,从那儿能看到花园和磨坊池塘那边的美丽景色,磨坊池塘此刻在阳光下像镜子一样闪闪发光。
Burkin and Ivan Ivanovitch went out on the balcony, from which there was a beautiful view over the garden and the mill-pond, which was shining now in the sunshine like a mirror.
应用推荐