传通的效果如何取决于商标词翻译的质量。
The effect of communication depends on how the trademark is translated.
商标词的国际化实质上就是一种特殊形式的跨文化传通。
The essence of internationalization of Chinese trademark is in fact a kind of unique intercultural communication.
任何商标词都具有其自身的文化涵义,商标词的发生和接受就是跨文化传通的过程。
Every trademark implies its cultural Connotation, the producing and accepting of a trademark is actually the process of intercultural communication.
随后,陈传亮随机选取了10位通过实名认证的新浪微博名人,并对他们的相关统计数据进行分析。
Later Chen randomly picked 10 celebrity users on Sina Weibo and analyzed their statistics.
其基本关系是“传”与“受”,传播者力图将自己的信息、观点、意图“传”且“通”至受传者。
Their basic relationship is conveying and receiving. A communicator manages to convey his information, view and intention to a receiver.
父亲倾心于中国的文化,是个地地道道的“中国通”,他是第一个完整翻译《水浒传》以及《西游记》的俄罗斯人。
Devoted to the study of Chinese culture, my father was a genuine "China hand". He was the first Russian to translate the Chinese novels Water Margin and Journey to the West in full.
现今传统弓箭制作行业已经退出了市场,但今年七十多岁的“聚元号”经营者杨文通师傅在家里亲传手艺给他的三儿子杨福喜,使这种手艺得以保存。
In order to preserve this technical tradition, the owner of Ju Yuan Workshop, Mr. Yang Wentong, passed on his skill to his third son, Yang Fuxi. While M…
现今传统弓箭制作行业已经退出了市场,但今年七十多岁的“聚元号”经营者杨文通师傅在家里亲传手艺给他的三儿子杨福喜,使这种手艺得以保存。
In order to preserve this technical tradition, the owner of Ju Yuan Workshop, Mr. Yang Wentong, passed on his skill to his third son, Yang Fuxi. While M…
应用推荐