起草之时,传统基金会学者提议修订。
传统基金会试图搞清这些资金的最终去向。
The Heritage Foundation has tried to trace its final destination.
当账单存在争议时,传统基金会提供了方案。
传统基金会的总部距离国会山的参议院只有几步之遥。
Heritage's head office is a short walk from Capitol Hill, on the Senate side.
朱克曼在传统基金会里担任国土安全和拉丁美洲方面的研究员。
Zuckerman is a research associate for homeland security and Latin America at the Heritage Foundation.
第二项研究对代表退休基金运作共同基金和证券组合的传统基金经理进行了探究。
The second study** looks at traditional fund managers, those who run mutual funds and stockmarket portfolios on behalf of pension funds.
上周五,传统基金买入大豆合约4000张,预计净多大豆158000张。
Traditional funds bought 4,000 soybeans on Friday and are estimated to be long about 158,000 contracts.
CFTC每周市场报告暗示了上周传统基金减少了他们所持的玉米和大豆净多头寸。
CFTC weekly commit of traders report suggested traditional funds reduced their net corn and soybean longs last week.
当投票临近时,传统基金会给每一位立法者一份两页的摘要,解释账单的内容与其带来的影响。
And when a vote is near, Heritage gives every lawmaker an easily digestible two-page document explaining what the bill contains and what its effects might be.
如果参加讨论的人当中许多是那些求助于并相信传统基金会提供的政策分析的人,情况则会更糟。
It's much worse when many of those at the table are the sort of people who solicit and believe the kind of policy analyses that the Heritage Foundation supplies.
另外一家保守党智囊团“美国传统基金会”的黑索麦尔指出,即使是瑟比列斯提出的新规定也要求制定更多规定。
Even Mrs Sebelius's new proposed rules cite the need for more proposed rules, points out Edmund Haislmaier of the Heritage Foundation, a conservative think-tank.
美国传统基金会正在执行一项“第一原则”的计划,通过找回其真理、承诺,保存其对我们和子孙后代的自由原则拯救美国。
The Heritage Foundation is running a “first principles” project “to save America by reclaiming its truths and its promises and conserving its liberating principles for ourselves and our posterity”.
保守派智库---美国传统基金会的斯图亚特•巴特勒,一位保守派智囊,这样总结了奥巴马的计划:“这是大爆发的前奏。”
Stuart Butler of the Heritage Foundation, a conservative think-tank, sums up Mr Obama's plan this way: “It's a prelude to going for broke.
这也许就是为什么瑞安转向美国传统基金会(一个保守的智囊团)原因,该基金会为其预算产生的经济影响做了非常乐观的评估。
Perhaps that is why Mr Ryan turned to the Heritage Foundation, a conservative think-tank, to produce a wildly optimistic analysis of his budget's economic impact.
3月29日,美国传统基金会在其官方网站每天更新的“晨钟”栏目中敲响了警钟,“奥式医改给这个国家带来的漫长恶梦才刚刚开始。”
“OUR long national Obamacare nightmare is just beginning,” clanged the Heritage Foundation's daily alert, the “Morning Bell”, on March 29th.
投资者绝不会在收益仅仅符合市场一般回报水平时向传统基金的经理人支付业绩提成,然而他们却欣欣然的在同样情况下,给予私募股权经理人以业绩提成。
Investors would not dream of paying a performance fee to traditional fund managers merely for matching the market return, yet they cheerfully reward private-equity managers for the same feat.
2002年,在这一发现的十周年之际,多佛青铜时代船舰信托基金会主办了一次会议,其中显示出明显有一些不同的传统。
In 2002, on the tenth anniversary of the discovery, the Dover Bronze-Age Boat Trust hosted a conference, where this meeting of different traditions became apparent.
没有这样的基金,他们的工作可能受到较为传统的支持人利益的牵制。
Without such funding, their work would likely be constrained by the interests of more conventional backers.
正当对冲基金在大举扩展的时候,传统的集团也在进入它们的领地。
While hedge funds are expanding, traditional groups are moving into their territory, too.
基金经理们愈加避开传统研究提供的广泛分布工具,转而转向专门公司。
Fund managers are increasingly bypassing the widely distributed wares of traditional research providers, turning to specialist firms instead.
基金组织的传统贷款还带有一系列的附加条款。
The fund's traditional lending also comes with fewer strings attached.
百般无奈之下,传统危机基金开始调整食谱,转向高风险但偿还能力尚可的垃圾债券和高收益的债务。
Traditional distress funds have drifted reluctantly into risky, but still solvent, junk bonds and high-yield loans to keep business ticking along.
不像传统的共同基金单位,ETF可以整日交易。
Unlike units in a conventional mutual fund, ETFs can be traded all day long.
今年上半年,即便在金融危机袭来以及传统共同基金开始出现资金外流之际,仍有资金流入对冲基金。
The funds enjoyed inflows for the first part of the year, even as the financial crisis hit and traditional mutual funds began to show outflows.
投资者们知道,希腊当前问题的传统解决方案,是国际货币基金组织(IMF)的援助计划。
Investors know that the traditional solution to Greece's present problems would be an International Monetary Fund rescue programme.
投资者们知道,希腊当前问题的传统解决方案,是国际货币基金组织(IMF)的援助计划。
Investors know that the traditional solution to Greece's present problems would be an International Monetary Fund rescue programme.
应用推荐