传宗接代是生命中最重要的事情之一。
To continue the family bloodline is one of life's most important things.
难道蜜蜂是有意去为花儿传宗接代吗?
中国的传统生育观念是血脉延续和传宗接代。
The continuity of ethnicity is one of the key points in Chinese traditional concepts.
女性在那时的社会中,就是个传宗接代的工具。
这些对进化的最终目标非常重要,即——传宗接代。
All of this is important in evolution's ultimate goal-successful procreation.
不过,法老并不是参与了延寿实践的唯一遗传宗谱。
The Pharaohs are not the only genealogy however to participate in life extension practices.
随后,他步入了传统的成家立业,传宗接代的家庭生活。
He enters a traditional life of starting his own family and career, carrying on the family line subsequently.
在一些农村地区,儿子仍然受偏爱,因为他们能传宗接代。
Traditionally, sons were preferred - and still are, in some rural areas - because only they can carry the family name.
家庭需要儿子来传宗接代,继承财产以及养老送终的职责。
Families wanted a son to bear the family name, to inherit property and to carry out funerary duties.
人类的天性是要把孩子快点生下来,以便有传宗接代的更好机会。
Human instinct is to start popping out children quickly so as to have a better chance of passing on one's genes.
她的丈夫以传宗接代为借口开始纳妾,然后搬到汉城,开始做新的生意。
Her husband started keeping concubines on the pretext of trying to carry on the family line and moved to Seoul to start a new business.
仅仅几个月的时间里,杰克从我妻子的小兄弟变成了一个传宗接代的新爸爸。
In just a few months 'time, Jack went from my wife's little brother to a hands-on, first-time father.
今天的问题在于,越来越多的男与女徘徊在从彼此需求到传宗接代的路上。
The problem we face today is that growing number of men and women seem to be wandering off their road toward a mutual love bonding but to somewhere for reproduction.
今天的问题在于,越来越多的男与女徘徊在从彼此需求到传宗接代的路上。
More and more women and men think about marriage. Getting married is to need each other or in order to have a own baby. That is a problem that must face today.
因为家里能传宗接代的只有弟弟,他们觉得我家在人丁方面很弱,所以看不起我们。
Because my family was able to procreation only brother, they feel weak in my home in the growing family, so look down upon us.
女性受困于家庭只是作为传宗接代和性工具的一个“物”,她们在经济上依附于男人。
The women trapped in the family only as a family line of tools and a "thing". They are dependent on men in economical.
日复一日,年复一年,猫儿传宗接代,由于天天吃肉,竟然不知道世上还有老鼠可以捕食。
Day after day, year after year, the cats multiplied. As they ate meat every day, they even didn't know there were rats in the world which could be caught and eaten.
“我们本性就与传宗接代密切相关,环境会告诉我们确保传承基因的最佳策略,”吉拉斯说。
"We're biologically wired to reproduce, and the environment tells us the best strategy to use to make sure our genes are passed on," said Gillath.
除非你在传宗接代方面也能力过人,膝下已有4个子女,否则你当然可以找一份薪水更低的工作。
Unless you are also overachieving at sowing your seeds and already have four children, then surely you can afford to take a worse paid job?
我丈夫的父母住在乡下,他们也催促我们赶紧要个儿子传宗接代,但是女儿也一样是我们的骨血。
My husband's parents, who live in the village, have been pressuring us to have a son to pass on his family name. But my daughter is also our blood.
旧中国姓氏是家族传宗接代的标志,女性出嫁前大多没有正式名字,出嫁后随夫姓,子女则随父姓。
In old China, surnames symbolized the continuity of a clan. Most women had no formal name before marriage. They adopted their husband's surname after they wed and children used their father's surname.
旧中国姓氏是家族传宗接代的标志,女性出嫁前大多没有正式名字,出嫁后随夫姓,子女则随父姓。
In old China, surnames symbolized the continuity of a clan. Most women had no formal name before marriage. They adopted their husband's surname after they wed and children used their father's surname.
应用推荐