本论文从思考修昔底德对“最伟大战争”的定义入手,认为这位古希腊史家判断伟大的主要标准是苦难。
This dissertation starts the consideration from Thucydides' definition of "the greatest war" and argues that the main criterion of greatness for this ancient Greek historian is human suffering.
我们在一次伟大战争的战场上聚集,我们奉献那片战场上一部分土地给那些为国捐躯的勇士们,作为他们人生旅途中的最终栖息地。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that their nation might live.
去年秋天的伟大的报告产生出一个计划,急促地扩大战争,着眼于2012年的大选,同时确定于2011年的7月解决它。
The great review last autumn produced a plan that both ramped up the war in a hurry and, with an eye on the 2012 election, set a date of July 2011 to begin to wind it down as well.
我们聚集在这场战争中的一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that Nation might live.
我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a 5 portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live.
我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a 5)portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live.
我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们来到这里,是为了把战场对的一部分想献给那些在此为国家生存而捐躯的人们,将其作为他们永久的安息之所。
We are met on the great battlefield of that war. We have dedicated to the portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live.
我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们来到这里,是为了把战场对的一部分想献给那些在此为国家生存而捐躯的人们,将其作为他们永久的安息之所。
We are met on the great battlefield of that war. We have dedicated to the portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live.
应用推荐