苹果公司首席执行官斯蒂夫·乔布斯自6周前休病假以来首次公开露面。
Steve Jobs, Apple's chief executive, made his first public appearance since going on medical leave six weeks ago.
这项提议的制度也对正当休病假的劳工不利。
The proposed system also penalizes workers who have taken legitimate sick days.
莫里森正在休病假,但病情并未对外界透露。
Mr Morrison has been on temporary leave recuperating from an undisclosed illness.
很遗憾,因总经理休病假,明天的会议取消了。
Unfortunately, there will be no meeting tomorrow because the director is on sick leave.
准备一天休病假。
员工实际休病假时间需由直接领导在假条上签字认定。
The actual time of sick leave of the employee must be verified by the signature of the direct supervisor on the leave permit.
休病假时你是有工资收入的,但是很明显,这是有限制的。
You will be paid while you are on sick leave but obviously there are limits to this.
去年,英国银行业职员的平均休病假天数最少,其次是酒店和餐饮业。
Those working in the banking sector on average took the fewest number of days off sick in the last year, followed by staff in the hotel and restaurant industry.
哎呀,导游哈维。我们休病假还不行吗?道格拉斯会理解我们的。
这也有私心的成分,因为如果我能让员工健康,就能减少休病假而提高生产力。
I'm being selfish, too, because if I can get my employees healthier, we cut down on sick days and gain more productivity.
曾与胰腺癌斗争过的乔布斯先生因患激素失衡,于一月份开始休病假。
Mr Jobs, who has previously battled against pancreatic cancer, went on medical leave in January suffering from a hormonal imbalance.
例如,研究人员发现带薪休病假和享有带薪假日的受雇人员更健康。
For example, the researchers found that employees with paid sick days and more paid vacation days reported better health.
一只坐在台阶上的猫成为新晋网红,主人休病假在家时拍下了这些照片。
A white cat sitting on a step has become the latest Internet star after thanks to a user home on sick leave.
维多利亚:哎呀,哈维。我们休病假还不行吗?道格拉斯会理解我们的。
Victoria: Oh Harvey. Can't we take a sickie? Douglas will understand.
休病假应提前或在一个工作日内由本人或委托人及时告知单位直接上级。
To take a sick leave, the employee should timely inform the direct supervisor of the company by oneself or the entrusted person in advance or within one working day.
是的。如果生了病就必须在家休病假的话,公司就不会发生大面积的疾病。
HR Manager: That's right. If sick days were mandatory, sick people would stay home. We wouldn't have these company-wide epidemics.
噢,上星期我大部分时间在休病假。到现在还没全好呢。你最好别靠我太近。
Oh, I was out sick most of last week. I'm still not completely over it. You'd better not get too close!
在今年早些时候乔布斯休病假时,库克接管了他的工作,这已经是七年里的第三次。
Cook first took over earlier this year when Jobs went on medical leave for the third time in seven years.
一直在休病假的苹果首席执行长乔布斯(Steve Jobs)没有出现在会上。
Chief Executive Steve Jobs, who has been on a medical leave, didn't appear on stage.
按照乔布斯休病假前所签一份协议的要求,乔布斯的医生每周都向一些董事汇报乔布斯的健康状况。
As part of an agreement with Mr. Jobs in place before he went on leave, some board members have been briefed weekly on the CEO's condition by his physician.
是这样,他不但每年有2周的假期,而且还能休病假,包括一年可以任意休息5天的精神健康假。
Well, not only does he have two weeks vacation every year, but he also has sick leave which includes 5 optional days off a year for mental health days.
盖茨已经不再是微软的首席执行官,而乔布斯2009年大部分时间都在休病假,但两家公司的品味差距仍然存在。
Gates may have retired as CEO and Jobs may have spent much of 2009 on medical leave, but the taste gap persists.
TimothyD.Cook,苹果公司的首席运营官将负责公司每天的具体运营,2009年此人就在乔布斯休病假期间执掌苹果。
As during his prior medical leave in 2009, Timothy d. Cook, the company's chief operating officer, will run day-to-day operations, Mr. Jobs said.
苹果公司是在一个新闻发布会上宣布推出这些产品的,而不是在通常由首席执行长乔布斯(Steve Jobs)主持的特别活动上。 目前乔布斯在休病假。
The product announcements were made in a press release, rather than the special events the company typically hosts with Chief Executive Steve Jobs, who is on a medical leave.
双相障碍组织MDF (MDFThe Bipolar Organisation)的执行总裁苏珊·哈德森(Suzanne Hudson)指出,雇主对精神疾病患者存在误解,尤其是误以为这些人会更频繁地休病假。
Suzanne Hudson, chief executive of MDF The Bipolar Organisation, points out that employers have misconceptions about mental health, particularly that such individuals will be off sick more frequently.
双相障碍组织MDF (MDFThe Bipolar Organisation)的执行总裁苏珊·哈德森(Suzanne Hudson)指出,雇主对精神疾病患者存在误解,尤其是误以为这些人会更频繁地休病假。
Suzanne Hudson, chief executive of MDF The Bipolar Organisation, points out that employers have misconceptions about mental health, particularly that such individuals will be off sick more frequently.
应用推荐