花花公子是美国男性杂志,创办于伊利诺伊州芝加哥,创办人休海夫纳及其合作者,现已成为花花公子企业集团,延伸至各种媒体形式。
Playboy is an American men's magazine, founded in Chicago, Illinois by Hugh Hefner and his associates, which has grown into Playboy Enterprises, Inc., reaching into every form of media.
“今天的花花公子品牌,和它57年以来一样屹立不倒”休•海夫纳先生声称。
"The brand resonates today as clearly as at any time in its 57-year history," claimed Mr Hefner.
最近休·海夫纳以1800万美元将自己位于加州汉姆比山紧挨花花公子大厦的私人住宅卖给25岁的实业家,成交价比出价低了36%左右。
Hugh Hefner recently sold his personal residence in Holmby Hills, California, next door to the Playboy mansion, to a 25-year-old entrepreneur for $18m—some 36% below the asking price.
休•海夫纳先生每股开价6.15美元,那么花花公子企业仅仅价值2.07亿美元,比1999年的峰值10亿美元大幅降低。 那年它一度成为热门的网络公司股票。
Mr Hefner’s offer of $6.15 a share values Playboy Enterprises at a mere $207m, down from about $1 billion in its prime in 1999, when it briefly posed as a hot dotcom stock.
刚刚宣布和比他小60岁的“头号女友”订婚不久,休•海夫纳证明了事业上他也仍旧雄风不减。
FRESH from announcing his engagement to a "Number one Girlfriend" 60 years his junior, Hugh Hefner proved he can still get the girl in business, too.
在女人这方面,90岁高龄的《花花公子》创刊人休·海夫纳(曾同时与七个女人约会)也许会朝三暮四,但是谈及美食与美酒时,他却深知自己的喜好,并且一成不变。
The 90-year-old Playboy king may chop and change when it comes to women (he once dated seven at once), but when it comes to food and drink, Hugh Hefner knows what he likes and sticks to it.
在女人这方面,90岁高龄的《花花公子》创刊人休·海夫纳(曾同时与七个女人约会)也许会朝三暮四,但是谈及美食与美酒时,他却深知自己的喜好,并且一成不变。
The 90-year-old Playboy king may chop and change when it comes to women (he once dated seven at once), but when it comes to food and drink, Hugh Hefner knows what he likes and sticks to it.
应用推荐