61岁的伊东将继续担任公司顾问。
Ito, 61, will continue to serve as an adviser to the company.
为未来培养建筑师也是伊东丰雄一向关注的焦点。
The education of future architects has always been a concern of Toyo Ito.
伊东孝绅周二说,不用说,这一目标将难以实现。
'it goes without saying such a target would be difficult to reach,' Mr.
伊东丰雄是永恒建筑的缔造者,同时他还大胆开辟新的路径。
Toyo Ito is a creator of timeless buildings, who at the same time boldly charts new paths.
正是这个项目迫使伊东重新定义什么是建筑,建筑是为谁而做的。
It is this project that Ito actually holds most dear, as it forced him to re-conceptualize what is architecture and who it is for.
伊东孝绅曾公开承认,飞度的质量问题可能和该车型的销售目标过高有关。
Ito has conceded publicly that quality problems with Fit may have a connection to sales targets for the model that were too aggressive.
61岁的伊东对记者表示:“我认为此时此刻本田应该在全球范围内提高效率、改善业绩。”
"I felt this was the right timing for us to boost efficiency and results globally, " Ito, 61, told reporters.
在僵死的网格结构中寻求自由,伊东非常注重关系—房间之间的,内外之间的,建筑与环境之间的。
Seeking freedom from the rigidity of a grid, Ito is interested in relationships - between rooms, exterior and interior, and building and surroundings.
伊东丰雄作品的灵感来源于大自然的规律,这一点从其建筑的有机结构和表皮的高度统一中显现出来。
Toyo Ito's work has drawn on inspiration from the principles of nature, as evidenced by the unity achieved between organic-like structures, surface and skin.
伊东丰雄的设计作品还包括建筑狂热城市西班牙巴塞罗那的两座精致高塔,以及台湾的太阳能供电体育馆。
Toyo Ito has also designed a pair of stunning towers in the architecture-craze city of Barcelona, Spain and a sports stadium in Taiwan that's completely solar-powered.
伊东孝绅这个月末就将迎来58岁生日,他本人是一位知名的底盘工程师,研发了讴歌nsx等车型的底盘。
Ito, who turns 58 later this month, is best known as a chassis engineer on cars like the Acura NSX.
负责人物原案的是曾经制作过「游戏王R」的伊东彰老师,我们不难在这部动画的人物上找到不少「游戏王」的影子。
Responsible person she is ever made" game king R" ITO clear teacher, we are not difficult in this cartoon characters find many" game king" shadow.
本田汽车首席执行长伊东孝绅(TakanobuIto)说,全电式电动汽车要在可预见的未来成为主流产品可能会面临困难。
Honda Chief Executive Takanobu Ito said fully electric cars' are likely to face difficulty in becoming a mainstream solution in the foreseeable future. '.
本田发生一系列质量和效益问题后,公司社长伊东孝绅被质疑在领导这家日本汽车巨头前进时是否走得过快、过猛,2009年上任的他日前公布将卸任。
Honda's chief executive since 2009 is out following a series of quality and efficiency problems that called into question whether he might have been pushed the Japanese automaker too hard and fast.
本田汽车(HondaMotorCo.)总裁伊东孝绅(Takanobu Ito)说,公司可能面临着令人畏惧的任务。 本田汽车是日本销量第二大汽车公司,仅次于丰田汽车(ToyotaMotor Corp.)。
Honda Motor Co. President Takanobu Ito said the auto maker, second in sales in Japan to industry giant Toyota Motor Corp., faces a potentially daunting task.
本田汽车(HondaMotorCo.)总裁伊东孝绅(Takanobu Ito)说,公司可能面临着令人畏惧的任务。 本田汽车是日本销量第二大汽车公司,仅次于丰田汽车(ToyotaMotor Corp.)。
Honda Motor Co. President Takanobu Ito said the auto maker, second in sales in Japan to industry giant Toyota Motor Corp., faces a potentially daunting task.
应用推荐