以色列家阿,我的道岂不公平么。
以色列家阿,你们何必死亡呢。
以色列家阿,你们当听,我的道岂不公平吗。
耶和华说,以色列家阿,我待你们,岂不能照这窑匠弄泥吗。
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD.
以色列家阿,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢。
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, o house of Israel?
以色列家阿,你们要称颂耶和华。亚伦家阿,你们要称颂耶和华。
Bless the LORD, o house of Israel: bless the LORD, o house of Aaron.
主耶和华说,所以以色列家阿,我必按你们各人的行径审判你们。
Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his ways, declares the Lord Jehovah.
你们还说,主的道不公平。以色列家阿,我必按你们各人所行的审判你们。
Yet ye say, the way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵。以色列家阿,你们何必死亡呢。
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of Israel?
主耶和华说,你们要知道,我这样行不是为你们。以色列家阿,当为自己的行为抱愧蒙羞。
Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, o house of Israel.
以色列家还说,主的道不公平。以色列家阿,我的道岂不公平吗。你们的道岂不是不公平吗。
Yet saith the house of Israel, The way of the LORD is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
你要对那悖逆的以色列家说,主耶和华如此说,以色列家阿,你们行一切可憎的事,当够了吧。
And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; o ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations.
耶和华的灵降在我身上,对我说,你当说,耶和华如此说,以色列家阿,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。
And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, o house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.
犹大家和以色列家阿,你们从前在列国中,怎样成为可咒诅的,照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的(或作使你们叫人得福)。 你们不要惧怕,手要强壮。
And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
亚玛谢阿,现在你要听耶和华的话。你说,不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言。
Now therefore hear thou the word of the LORD: thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
人子阿,你要对以色列家说,你们常说,我们的过犯罪恶在我们身上,我们必因此消灭,怎能存活呢。
Therefore, o thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our SINS be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
人子阿,我立你作以色列家守望的人,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
他对我说,人子阿,以色列家的长老暗中在各人画像屋里所行的,你看见了吗。
Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the Chambers of his imagery?
当乌西雅,约坦,亚哈斯,希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安,作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
人子阿,你要告诉以色列家说,主耶和华如此说,你们的列祖在得罪我的事上亵渎我。
Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
雅各家,以色列家的各族阿,你们当听耶和华的话。
Hear ye the word of the LORD, o house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
人子阿,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说,你作什么呢。
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
阿摩司。奥斯,一位著名的以色列小说家,写下了他在一所房子里面成长的自传,这本书在书架上有16种语言版本。
Amos Oz, a prominent Israeli novelist, writes in his autobiography of growing up in a house that had books in 16 languages on its shelves.
人子阿,你要将这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽惭愧,也要他们量殿的尺寸。
Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
基甸说,主阿,我有何能拯救以色列人呢。我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
基甸说,主阿,我有何能拯救以色列人呢。我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
应用推荐