我会如何贺你,以沉默以眼泪。
多年以后如果相逢,何以贺汝?以沉默以眼泪。
If I should meet thee, after long years, How should I greet thee, with silence and tears.
以沉默以眼泪?
如果我会见到你,事隔多年。我如何致侯你,以沉默以眼泪。
If I should see you, after long year. How should I greet, with silence and tears.
如果我会见到你,事隔多年,我如何祝贺你,以沉默以眼泪。
If I Should see you, after long year. How Should I greet, With silace and tears.
假使我又见你,隔了悠长的岁月,我如何致候,以沉默以眼泪。
If I should meet thee, After long year, How should I greet thee? With silence and tears.
若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。
If I should see you, after years. How do I and you greet, with tears, with silence.
假使我又见了你,隔了悠长的岁月,我如何致意,以沉默,以眼泪。
If I should see you, after long year, How should I greet, with tears, with silence.
我该如何致意,以眼泪,以沉默。
若我会见到你,事隔多年。我如何贺你,以眼泪,以沉默。
If I should see you, after long year. How should I greet, with tears, with silence.
假使我又见你,隔了悠长的岁月,我该如何致意?以沉默,以眼泪。—拜伦《当我俩分别》。
If I should meet you. After long years. How should I greet you? With silence and tears. -when we two parted by George Gorden Byron.
我将以何贺你,以眼泪,以沉默。
如果将再见你,多年以后,我将如何贺你,以沉默,以眼泪。
If I should see you, after a long years, how should I greet, with silence, with tears.
以沉默,以眼泪。
以沉默、以眼泪。
如果我们相逢在多年之后的我将如何想你致意?以沉默,以眼泪。
If I should meet thee, After long years, How shoud I greet thee? With silence and tears.
若我遇你,经年之后,我该如何贺你,以眼泪,以沉默。
If I should meet thee After long years, How should I greet thee? With silence and tears.
多年之后,与你重逢,何以致意,以沉默,以眼泪?
After long years, How should I greet thee? With silence and tears.
多年之后,与你重逢,何以致意,以沉默,以眼泪?
After long years, How should I greet thee? With silence and tears.
应用推荐