现在你已经摸到过亚伯拉罕、以撒和雅各所握过的手了!
There--now thou hast touched a hand which has been clasped by Abraham and Isaac and Jacob!
希伯伦。亚伯拉罕往希伯伦迁移,在这里落地生根(参13:18)。他本人、以撒和雅各都住在这里,也葬在这里。
Hebron Abra ham moved on to Hebron, where he put down his deep est roots (13:18). Abraham, Isaac, and Jacob all lived and were buried here.
雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亚巴就是希伯仑。
And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列亚巴就是希伯伦。
Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。
但愿亚伯拉罕的神和拿鹤的神,就是他们父亲的神,在你我中间判断。雅各就指着他父亲以撒所敬畏的神起誓。
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。后来雅各和他的子孙下到埃及去了。
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
彼土利的女儿,亚伯拉的儿子以撒的妻子,双胞胎以扫和雅各的母亲。
Daughter of Bethuel and wife of Isaac the son of Abraham and mother of twins Esau and Jacob.
路十三28你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各、和众申言者都在神的国里,你们却被扔在外面,在那里必要哀哭切齿了。
Lk. 13:28 there will be weeping and gnashing of teeth there when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you being cast outside.
路十三28你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各、和众申言者都在神的国里,你们却被扔在外面,在那里必要哀哭切齿了。
Lk. 13:28 there will be weeping and gnashing of teeth there when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you being cast outside.
应用推荐