历史上每个时期对于“美”都有着不同的定义,而且很早以前画家们就已经记录下他们眼里美的版本。
Each time in history has its own idea of 'beauty' and from early times artists have recorded their particular version of 'beauty'.
他的妈妈以前是位画家。
漫画家能否再像以前一样,作为艺术家而生存?
Can cartoonist ever live as a real artist as they used to be?
17世纪中期以前,画家给自己的作品正式标题是极为罕见的。
Until the middle of the 17th century, it was extremely uncommon for an artist to give his work a formal title.
对。以前很多大画家都即是诗人又是书法家。
Yes. In the past, many great painters were also great poets and calligraphers.
当今时代的画家变得不像很早以前的画家热衷于描绘真实的景物。
Painters of our own times have become less concerned with painting real things than were artists of long ago.
对于一个真正有创造性的画家来说,没有什么比画一支玫瑰更难的了。因为,在画这支玫瑰以前,必须首先忘记原来画过的所有玫瑰。
There is nothing more difficult for a truly creative painter than to paint a rose, because before he can do so he has first to forget all the roses that were ever painted.
这张脸上还流露出某种别的神 色,只有两到三个世纪以前的某位伟大的肖像画家方可绘出。
There is something else there. One of the great portrait painters of two or three centuries ago is needed.
若表演者、画家或作家感到厌烦,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public.
这位知名画家在37岁朝胸腔开了一枪自杀身亡,这是一个多世纪以前的事了,但是雷诺斯与梵高有着突破天际的相似度,简直是 是“梵高再世”,雷诺兹希望以某种方法利用这一长相。
Thee famous painter died at 37 when he 'shot himself in the chest' over a century ago but Van Gogh's likeness is very alive in Reynolds who hopes to somehow capitalize on his looks.
实际上,它至少是两百年以前的事了。一幅19世纪油画的新分析表明,画家起初描绘了一位系着紫色发带的金发女子,而后在其上重新画了一位庄重的,忧郁的黑发女子。
A new analysis of a 19th century painting reveals that the artist first depicted a blonde with purple ribbons in her hair, before painting the canvas over with a sedate, unadorned brunette.
这些已经是很久以前的事情了,我现在仍继续研究德加和马奈,所有这些印象派画家。
And I am quite far away from my connection now. But I am continuing to work on Degas, and Manet, and all these artists.
漫画家能否再像以前一样,作为艺术家而生存?
早在千年以前,中国的画家就深深爱上了这片灵秀之地。
Since thousands of years, the Chinese painters have deeply loved this wonderland.
漫画家能否再像以前一样,作为艺术家而生存?
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public.
然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。
However, because natural light changes so quickly, the Impressionists had to paint quickly. Their paintings were not as detailed as those of earlier painters.
然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。
However, because natural light changes so quickly, the Impressionists had to paint quickly. Their paintings were not as detailed as those earlier painters.
漫画家能否再像以前一样,作为艺术家而生存?
The main concern is, whether those cartoonists are able to carry on their carrers as artists, just as they have been before?
漫画家能否再像以前一样,作为艺术家而生存?
The main concern is, whether those cartoonists are able to carry on their carrers as artists, just as they have been before?
应用推荐