借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
我还对今天在座的许多媒体代表表示热烈欢迎。
I warmly welcome too the many representatives of the media who have joined us today.
为此,我对与会的每一位代表表示感激。
WWW联盟的代表表示他们非常严肃的考虑用户隐私问题。
Representatives from the World Wide Web Consortium say they are taking questions about user privacy very seriously.
中国代表表示,中国一贯忠实履行其国际条约义务。
The representative of China stated that China had been consistently performing its international treaty obligations in good faith.
最后我再一次对国外代表表示由衷的欢迎,并祝大家万事如意。
Allow me to conclude by bidding all the foreign delegates a hearty welcome once more, and by wishing all of you the best of luck.
中国代表表示,中国的进出口原产地规则属于非优惠原产地规则。
The representative of China stated that China's rules of origin for import and export were non-preferential rules of origin.
借此机会,我也向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I shall also take this opportunity to welcome all the delegates from Finland, Russia and China.
当电视观众开始对其代表表示愤怒,他们自言自语道,“她真傻。”
Just when viewers were beginning to feel indignant on her behalf, they could say to themselves instead: "How stupid of her."
中国代表表示,中国目前实行宏观经济调控下主要由市场形成价格的机制。
The representative of China said that China currently applied a mechanism of market-based pricing under macro-economic adjustment.
我(及雷志栋教授)谨代表大会学术委员会,向与会代表表示热烈的欢迎。
On behalf of the symposium Science Committee, I and Prof. Lei Zhidong warmly welcome all the participants to this symposium.
中国代表表示,中国的大多数知识产权执法行为都导致对侵权行为的行政处理。
The representative of China stated that most IPR enforcement actions in China resulted in administrative measures to address the infringement.
中国代表表示,为准备加入,中国于1992年对《专利法》进行了首次修改。
The representative of China stated that in preparation for its accession, China revised its patent law in 1992 for the first time.
大多数代表表示,普遍定期审议机制为国际社会交换经验,共同面对挑战提供了良好的平台。
Most deputies said the Universal Periodic Review mechanism is a platform for the world community to exchange experience and face challenges together.
中国代表表示,中国禁止出口麻醉品、毒品、含有国家秘密的资料及珍稀动植物。
The representative of China stated that China prohibited export of narcotic drugs, poisons, materials containing state secrets, precious and rare animals and plants.
中国代表表示,如在中国发生侵犯知识产权的行为,有关人员可以向法院提起诉讼。
The representative of China stated that where an infringement of intellectual property rights was found in China, the person concerned could bring a lawsuit to a court.
一位著名的中国银行业代表表示,目前的形势比较复杂混乱,急需有效的沟通机制。
One distinguished Chinese banker commented that the current situation is complex and confusing, highlighting the need for a more effective communications program.
据苹果一名客服代表表示说,自动关机也许和手机的温度、操作、以及电池寿命有关。
An Apple customer service representative said the automatic shutdown may be related to the phone's temperature, operation or battery life.
据该公司的业务代表表示,雷声公司网络中心系统部门已经交付了超过1800套的CIV系统。
Raytheon Network Centric Systems has delivered more than 1,800 CIVs, according to a company representative.
中国代表表示,中国将逐步准备一份《SCM协定》第25条所预期的完整的补贴通知。
The representative of China stated that China would progressively work towards a full notification of subsidies, as contemplated by Article 25 of the SCM Agreement.
一位发达国家的谈判代表表示:“接下来还会有许多商讨,尽力劝说各国选择它们的目标上限。”
"There will be a lot of discussions going on, trying to persuade countries to go to their upper targets, " said one dev?eloped country's negotiator.
中兴集团的一个代表表示仍然需要2至3年去准备市场、商业模式,并使所有移动运营商共线运行。
A ZTE representative said that 2-3 years are needed still in order to prepare the market and business models and get all mobile operators on the same line.
尽管官方从未认可拿赎金救人的方式,但谈判代表表示有成百上千万美元数次易手,被拿来解救俘虏。
Though payments are never officially confirmed, negotiators speak of millions of dollars changing hands to free captives.
与会代表表示,只有旅行社及酒店行业的有识之士携起手来,才能真正打造一个诚信规范的旅游市场。
The representatives indicate that only people in travel agencies and hospitality industry hand in hand can a regular travel market be made.
包括美国在内的来自工业国家的谈判代表表示:十一个小时的承诺是可行的,关于全球变暖协议能够达成。
Negotiators from industrial nations, including the United States, said eleventh-hour promises are possible and a global warming pact can be reached.
美国不采纳《京都议定书》,美国的气候谈判代表表示,在不了解减排协议细节的情况下,他们不会支持这样的法律指令。
The United States did not adopt the Kyoto Protocol, and U. S. climate negotiators have said they will not support a legal mandate to cut emissions without knowing the details of such an agreement.
周三会谈之后,法国代表表示他们已经商议过新措施可能性的实质性。中国代表称会谈“非常有建设性”并表示他们将继续参加,他说。
's ambassador called the talks "very constructive" and said they will continue. He said the six countries had a better understanding of each other's position.
周三会谈之后,法国代表表示他们已经商议过新措施可能性的实质性。中国代表称会谈“非常有建设性”并表示他们将继续参加,他说。
's ambassador called the talks "very constructive" and said they will continue. He said the six countries had a better understanding of each other's position.
应用推荐