布兰代斯和沃伦曾经是反潮流斗士。
Brandeis and Warren were swimming against the tide of history.
阿勒代斯和莫耶斯都是弗格森的亲密朋友。
代斯勒是第一个承认自己患上抑郁症的德国球员。
Deisler was the first German footballer who admitted that he was suffering from depression.
阿勒代斯否认了该节目的指责,威胁要对有关的制片人采取法律行动。
Allardyce refuted the accusations made in the programme and threatened the programme-makers with legal action.
然而,主帅阿勒代斯并不希望这名英格兰队球员离开球场超过10天。
However, manager Sam Allardyce does not expect the England international to be out of action for any more than 10 days.
事前几乎没有任何预兆阿勒代斯决心离开他从做学徒时就开始效力的俱乐部。
There was little indication that Allardyce was intent on walking away from the club he joined as an apprentice.
阿勒代斯抱怨贝尼特斯的手势充满了侮辱意味,但这话却是从弗格森口中叙出。
Allardyce complained Benítez's gesture was humiliating – but only after Ferguson spoke out.
斯托克城和赫尔城已经表示了对欧文的兴趣,但阿勒代斯并不想加入追逐着行列。
Stoke and Hull have declared their interest in Owen but Allardyce is not likely to be joining the queue.
布莱克浦v布莱克本布莱克浦仅仅第二个英超主场就要面对他们的前主教练阿勒代斯。
Blackpool V BLACKBURN Blackpool play only their second home match in the Barclays Premier League and face their former manager Sam Allardyce.
离开锐步球场的阿勒代斯把俱乐部带到了联赛第五名,下赛季大有可能征战欧洲赛场。
Allardyce has stepped down at the Reebok Stadium with the club fifth in the Premiership and on the brink of qualifying for Europe.
布莱克本流浪者主教练阿勒代斯回到他94到96赛季执教过的布莱克浦,维甘竞技做客伯明翰城。
Blackburn Rovers boss Sam Allardyce returns to Blackpool where he managed from 1994-96 and Wigan Athletic travel to Birmingham City.
玛格丽特·摩根鲁斯·吉丽特,布兰代斯大学女性学习研究中心学者,《年龄的奥秘:与美国新的年龄歧视作战》的作者。
Margaret Morganroth Gullette, a scholar at the Women’s Studies Research Center at Brandeis University, is the author of “Agewise: Fighting the New Ageism in America.”
玛格丽特·摩根鲁斯·吉丽特,布兰代斯大学女性学习研究中心学者,《年龄的奥秘:与美国新的年龄歧视作战》的作者。
Margaret Morganroth Gullette, a scholar at the Women's Studies Research Center at Brandeis University, is the author of "Agewise: Fighting the New Ageism in America."
路易斯·布兰代斯…,他希望公司能够始终提供信息,在他那个时代,是指提供文档,比如当时称为招股说明书一类的文件。
Under Louis Brandeis -brandeis wanted companies to always present the information, but for him it always meant presenting a document, so they had something called a prospectus, for example.
布莱克本自从第一个比赛日之后就没有赢过球,在阿勒代斯手下他们31个客场比赛只赢过5场,不过最近6个客场只输过1场。
Blackburn have not won in the league since the opening day of the season and have only won five of 31 Premier League away matches under Sam Allardyce, but have lost just one of the last six.
作为一家上市公司,你必须公布所有必要信息,就像是路易斯·布兰代斯曾希望的那样,你必须定期向证交会上交文件,披露公司的信息。
If you are a public company, the important thing is you have to do all of the disclosure that Louis Brandeis would have liked; you have to file regular forms with the SEC, disclosing information.
贾森·罗伯茨(Jason Roberts)决定留守埃伍德公园(注:布莱克本主场球场),尽管主帅山姆·阿勒代斯(Sam Allardyce)一直在寻求交易掉这位前锋。
Jason Roberts is determined to stay at Ewood Park, despite manager Sam Allardyce looking to sell the striker. (Mirror).
西班牙人马克·柯马今年34岁,曾为2006、2009年9500公里比赛冠军得主。 2011年,他的主要劲敌是来自法国的卫冕冠军西瑞尔·代斯普利司,这将给他的夺冠带来巨大挑战。
The 34-year-old Spaniard won the 9,500 kilometre event in 2006 and 2009, and faces stiff competition in 2011 from arch-rival and reigning champion Cyril Despres of France.
西班牙人马克·柯马今年34岁,曾为2006、2009年9500公里比赛冠军得主。 2011年,他的主要劲敌是来自法国的卫冕冠军西瑞尔·代斯普利司,这将给他的夺冠带来巨大挑战。
The 34-year-old Spaniard won the 9, 500 kilometre event in 2006 and 2009, and faces stiff competition in 2011 from arch-rival and reigning champion Cyril Despres of France.
基弗只是60年代初期在博伊斯指导下学艺的艺术家之一。
Kiefer was just one of the artists who had studied under Beuys in the early Sixties.
拉斯莱特用“第二代”来简单指称那些更年轻、正在组建家庭的人。
Laslett uses the shorthand of "second age" for the group of younger people who are creating families.
尽管希尔斯代尔的许多学生来自富裕家庭,但在1990年代末,学生考试平均成绩下滑,这让它获得了看似无情的绰号“希尔斯监狱”。
Although many of Hillsdale's students came from wealthy households, by the late 1990s average test scores were sliding and it had earned the unaffectionate nickname "Hillsjail".
加州圣马特奥市的希尔斯代尔高中就是其中之一,在《新闻周刊》的美国顶级高中年度排名中排第423名——名列全国前2%。
Hillsdale High School in San Mateo, Calif, is one of those, ranking No.423—among the top 2% in the country——on NEWSWEEK's annual ranking of America's top high schools.
“完成返回加拿大的整段旅程,帝王蝶可能会经历四到五代。”薛西斯戈灰蝶协会濒危物种项目的负责人萨琳娜·杰普森说道。
"It might take the monarchs as many as four to five generations to complete the journey all the way back up to Canada," says Sarina Jepsen, who directs the endangered species program for the Xerces Society.
这就是28岁的黛尔·罗德里格斯从英国一路来到加州托伦斯布鲁克代尔南湾的餐厅的原因。
That's what brought Dayle Rodriguez, 28, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
应用推荐