投资银行大约拨出净收入的一半来付工资和发奖金。
Investment Banks typically set aside about half their net revenues for pay and bonuses.
剩下的80%通常延期到投资者卖出的时候再付税。
Taxes on the remaining 80% or so are usually deferred until the investor sells out.
这对卡夫的董事长,IreneRosenfeld,是个打击。她希望最终只支付60%现金的处理方案会缓和巴菲特先生对卡夫会给吉百利付的投资者太多股本的担心。
It is a blow for Irene Rosenfeld, Kraft's chief executive, who hoped her final offer of 60 per cent cash would assuage Mr Buffett's fears of giving Cadbury investors too much stock.
如果那些收益不能实现的话,投资者可能更不情愿付占资产2%,收益20%的费用,而这个付费标准在繁荣时期很常见。
Investors may be less willing to pay the typical boom-era fees of 2% of assets and 20% of returns, if those returns are subdued.
当房主付月供时,这些月供就由代理服务商收集起来,并将此作为债券的利息转给投资人。
When home owners pay their monthly payments, these are collected by the servicing agent and passed through to investors as interest payments on their bonds.
你付先我相信你预算目标之一是储蓄和投资收益部分你。
Pay yourself first - I'm sure that one of your budget goals is to save and invest a portion of your income.
通常,投资者购买股票可以只付百分之五十的现款,余额作为对他的贷款。
Usually an investor can make a stock purchase by paying 50 percent down and getting a loan on the remainder.
因此,票付承兑更加透明并且会有详细记录,同时二级市场允许借贷方将他们的贷款卖给其他投资人。
Asa result, the promissory notes are more transparent and thoroughly documented, and a secondary market allows lenders to sell their loans to other investors, if they wish to do so.
这种债券很少见,因为投资者的全部风险都集中在债券到期日,即付本金的时候。
This type of bond is rare, as the entire risk to investors is concentrated at the maturity date where the principal becomes payable.
这种债券很少见,因为投资者的全部风险都集中在债券到期日,即付本金的时候。
This type of bond is rare, as the entire risk to investors is concentrated at the maturity date where the principal becomes payable.
应用推荐