付贵和他的父母的重新联系标志着中国第一个通过面部识别技术来匹配失踪儿童及其家人的案例。
The reconnection of the Fu Gui and his parents marked the first case in China for a missing child and their family to be matched with the help of facial recognition technology.
在我写那本书的时候,中国还实行着双重价格制,在机票、火车票、旅游景点门票等方面,外国人要比中国人付的多得多。
At the time I published my book, there was still a dual pricing system whereby foreigners paid much more than Chinese for airline and train tickets, entry to tourist sites, and the like.
中国一直采取慷慨的养老金方案。该方案在很大程度上没有基金储备,以现收现付的形式运作。
China has had a generous pension scheme that is largely unfunded and runs on a pay-as-you-go (PAYG) basis.
中国出口商很少愿意或能够要求外国顾客付人民币。这些顾客要握有人民币其实不难。
Few of China’s exporters are willing or able to demand yuan from foreign customers, though those customers should not find it hard to get hold of the currency.
一方面,随着中国的城市化进程,商业地产价格不断攀升,零售商需要用两倍甚至三倍的价格来续付店面的租金。
As China urbanises, commercial-property prices are soaring and retailers face a doubling or tripling of rents on renewal.
在中国的餐馆一般不用付小费,但在国外的中餐馆你还得付小费。
In China, you don't have to tip but you have to tip in Chinese restaurants abroad.
更严格的标准意味更长的生产时间,所以买家就务必比以前更早下定单。他们也必须对中国制造的玩具付更高的价。
Tougher controls mean production takes longer, so buyers will have to place orders earlier than before. They also will be paying more for Chinese-made toys.
在新加坡中国城的一条小街上,一家名为新概念汉语的语言教育公司的创始人付先玲(音),正在寻找更多的办公地方。
ON A small street in Singapore's Chinatown Fu Xianling, the founder of a language-education company called New Concept Mandarin, searches for additional office space.
如果人民币升值40%,大多数的美国企业将会开始亏本,因为现在他们要给中国企业多付40%。
If Yuan rises by 40%, most of the us corporations will start losing money because they now have to pay 40% more to Chinese companies.
在中国是不用付小费的。像旅店、饭店的服务员以及行李工都不收小费的。
That's not done here in China. Like the waiters in hotels and restaurants, porters don't expect tips.
中国正在考虑的延迟退休计划可能将于2016年付诸实施,但是具体细节仍然有待讨论。
China a's plan to raise its retirement age in progressive steps may be put into action in 2016, but details remain under discussion.
中国银行。在您付杂费的同时我们要支付这笔费用,但是恐怕我们必须把它纳入租金内。
The Bank of China. We defray this charge when you pay your sundry fees bill, but I'm afraid we must add it to the rental.
在中国,购房人支付的首付款最低要达到购房款的30%,而美国在信贷泡沫期间,许多人购房可以享受零首付,他们的收入根本不足以偿还房贷。
In China, houses are bought with a minimum 30% down. In the us, during the credit boom, many people were paying 0% down with no income to back it up.
劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
Excuse me, but can I draw on my account for payment of things I buy in China?
一般的中国人都不是很富裕,付不起昂贵的航空费用。
The average Chinese are not rich enough to afford expensive air fares.
你从不会在餐馆付10%以上的消费,如果你这么做了,你会给中国的送货员或侍者更多。
You don't tip more than 10%at a restaurant, and if you do, you tip Chinese.
中国现在和未来的“艾隆条件”说明,由现收现付制转化为基金制可行。
The current and future Aaron conditions in China show that pay-as-you-go must be transformed to funds model.
在美国大学严重依赖中国本科生付全额学费的当下,中国留学中介这种新型商业模式一时间向它们涌来。
The new insight into the business practices of Chinese education companies comes ata time when American colleges are relying more heavily on Chinese undergraduates, who tend to pay full tuition.
中国IPD来源于两个规定受益的养老金计划:现收现付制(PAYG)的社会统筹帐户和基金制(FUND)的个人帐户。
Sources of China IPD orientated from two defined benefit pension schemes, one is social pooling account based on PAYG, the other is individual account based on FUND.
在中国,付小费的情况并不常见。
一些中国专家为此发出了警告,他们认为盲目地追随国外的建筑风格如同模仿中国的古建筑一样缺乏远见。——付进报道。
Chinese experts caution that blindly following foreign architectural styles is as short-sighted as imitating ancient Chinese architecture, as Fu Jing reports.
中国出口商很少愿意或能够要求外国顾客付人民币。这些顾客要握有人民币其实不难。
Few of China's exporters are willing or able to demand yuan from foreign customers, though those customers should not find it hard to get hold of the currency.
在中国,许多父母为孩子付大学费用和生活费,他们想让他们的孩子专心学习。
It requires a lot of love and money. In China, most parents give the child university tuition and living expenses. They want their kid could focus on learning.
在中国,许多父母为孩子付大学费用和生活费,他们想让他们的孩子专心学习。
It requires a lot of love and money. In China, most parents give the child university tuition and living expenses. They want their kid could focus on learning.
应用推荐