他瞪着我,眼中燃烧着愤怒的火光。
他瞪着我好像不认识我似的。
他瞪着我,好像我做错了什么事情似的。
他瞪着我,愣住了。
他转过身来,瞪着我。
“我知道你只是想干什么!”她杀气腾腾的瞪着他,打断了他的话。
"I know what you were just about to do!" she interrupted with a murderous stare.
我瞪着他。
卡门·艾尔茜拉只是瞪着他看,感觉难以置信,他还在继续说着:“我知道你在想什么。
When Carmen Elcira just stared at him, disbelieving, he went on. “I know what you’re thinking.
我没想瞪着他,但这是我至今见过的最老的人,这个人穿着整洁的衬衫和领带,头发浓密整齐,眼睛雪亮。
I didn't want to stare, but this was the oldest man I'd ever met, dressed neatly in shirt and tie, hair thick and tidy, eyes bright.
“可是,艾伦,”她喊着,瞪着眼,惊愕不已,“他怎么敢这样跟我说话呢!”我叫他作事他不就得作吗?
But, Ellen, 'cried she, staring, fixed in astonishment,' how dare he speak so to me? Mustn't he be made to do as I ask him?
杰夫一把拉开门,穆拉德用枪指着基斯,我惊恐地瞪着眼睛看着他。
Jeff pulled the door open, and I stared in horror at Mulad who had a gun pointed at Keith.
我愠怒地瞪着眼睛,从他那天使般的脸一直扫视到那只红底儿上画着一个滑稽可笑的牛脸的包装很奢华盒子。
My angry eyes traveled from his angelic face to the luxurious red box with its droll-faced cow.
到处也不见希刺克厉夫的踪影。约瑟夫呢,我跟他走到马厩,请他陪我进去,他先瞪着我,又自己咕噜着,随后就皱起鼻子回答。
Mr Heathcliff was nowhere visible; and Joseph, whom I followed to the stables, and requested to accompany me in, after staring and muttering to himself, screwed up his nose, and replied.
“这是罚你刚才对妈妈无礼,”他说,“罚你藏起来的鬼主意,罚你那么瞪着我,你这老鼠!”
That is for your rudeness to Mamma just now, 'he said,' and for your wickedness in hiding, and for looking at me like that, you rat!
我阴沉着脸,瞪着他完美无瑕的面庞。今天他眼睛的颜色又变浅了,是一种色调偏深的,金黄的蜜色。我不得不低下头,召回自己当下已经陷入混乱的神志。
I scowled at his perfect face. His eyes were light again today, a deep, golden honey color. Then I had to look down, to reassemble my now-tangled thoughts.
我瞪着他,想发现他话中所隐藏的意义。
I stared at him, trying to detect the hidden meanings of his words.
“你不是想给我惹麻烦,对吗,小伙子?”他两眼瞪着我。
"You're not trying to get me into trouble, are you, boy?" he asked, staring at me.
他没有回答,而是狠狠地瞪着我。
我瞪着他。这不太容易——也许抛个媚眼会更自然些。
I glared at him. It wasn't easy - it would have been more natural to ogle.
我阴沉着脸,瞪着他完美无瑕的面庞。
说完,我盘腿坐下,情绪仍然处在亢奋状态,瞪着他与之对视。
Finish saying, I cross thighs apt sit down, the affection still keeps creature placed in stimulated status and stare him with of to see.
他两眼瞪着我,十分兴奋。
我轻蔑的说,郭国惊奇的瞪着我,平时可没人敢这样说他,他是谁,他是“黑带”呀!
I said contemptuously, Guo Guo surprise staring at me, but no one dare say he at ordinary times, who he is, he is a "black belt"!
我母亲,一位从来也不会在斗争中退缩的人,瞪着他说道:“很抱歉,可我没法扔那么远!”
Mother, one never to back down from a fight, looked him in the eye and said, "I'm sorry, but I can't throw that far!"
他怒气冲冲的瞪着我。
而非洲却有人在挨饿。我母亲,一位从来也不会在斗争中退缩的人,瞪着他说道:很抱歉,可我没法扔那么远!
Mother, never one to back down from a fight, looked him in the eye and said, 'I'm sorry, 'but I can't throw that far! '
而非洲却有人在挨饿。我母亲,一位从来也不会在斗争中退缩的人,瞪着他说道:很抱歉,可我没法扔那么远!
Mother, never one to back down from a fight, looked him in the eye and said, 'I'm sorry, 'but I can't throw that far! '
应用推荐