他的眼睛透射出他的温暖和善良。从他的表情,你可以看出他很机灵。
His eyes were warm and kind and he had a wonderfully wise look on his face.
打开泛黄的页子,他瞥到了一小段文字,嘴唇在不知不觉中向上扬了起来,看到这些文字清晰而温暖的文字时,眼睛顿时亮了起来。
Opening the yellowed pages, he glanced over a short reading, and his lips curved in an unconscious smile. Even his eyes brightened as he read the words that spoke clear and sweet to his soul.
他的眼睛充满温暖和同情和对他必须放弃对孩子的爱,象摩西一样,在漂流过一个长,好象无限的海洋到另一个地方,另一个世界的一个小篮里。
His eyes were filled with warmth and compassion and love for the child he had to send away, like Moses, in a small basket drifting across a long, seemingly endless sea to another place, another world.
她的眼睛早已模糊,原来,他的心如他对她的爱一样,那么细腻。寒冷的冬日,他送她一床温暖的棉被,连着带来了整个春天!
Her eyes had fuzzy, originally, his heart as his love for her, so delicate. The cold winter, he gave her a warm quilt, even brought the whole spring!
威利的咖啡色皮肤给人以温暖的感觉,突出了他那双令女人倾倒的大眼睛。
Willie had warm coffee-coloured skin that accented a pair of huge lady-killer eyes.
她的眼睛勾勒着他高大的体魄和温暖宽阔的肩膀,爱慕他的健壮、他的体型、他的威严。
Her eyes lingered on his tall, broad-shouldered form warmly, loving the strength and size and authority of him.
女人亲吻他的眼睛,瘦小的手通过白色睡衣感受到了她身体的温暖。
The woman kissed his eyes, and with thin, small hands felt the warm body through his white nightgown.
康妮再望着他。他的眼睛重新笑着。虽然带点嘲讽的神气,但是很蓝,很温暖,而且慈祥。
Again Connie looked AT him. His eyes were smiling again, a little mockingly, but warm and blue, and somehow kind.
史高基的侄子在在十二月的冷天里用快速的步伐来让自己感到很温暖。他的脸很红很好看。他的眼睛里显现出无比的幸福与快乐。
Scrooge's nephew was quite warm from walking quickly in the December cold. His face was red and good to look at. His eyes shone with happiness.
他突然觉得自己的眼睛里有温暖的眼泪。
At that very moment, he felt warm tears overflowing her eyes.
他希望它一直告诉自己的另一些人的心的故事,一些老人谁不看的眼睛,医生明知,或抱有这样一个温暖的棕色手时,他说再见。
He wished it had been telling tales about some other man's heart, some old man who didn't look the Doctor in the eye so knowingly, or hold out such a warm brown hand when he said good-bye.
他希望它一直告诉自己的另一些人的心的故事,一些老人谁不看的眼睛,医生明知,或抱有这样一个温暖的棕色手时,他说再见。
He wished it had been telling tales about some other man's heart, some old man who didn't look the Doctor in the eye so knowingly, or hold out such a warm brown hand when he said good-bye.
应用推荐