你是美丽的,但你是空的,'他然后说。
“因为,就像你取笑我不拘小节一样,”利昂娜冷冷地看着他然后说,“你就是呆,哥们。”
"Because, like, you tease me about not paying attention to little details, but hello!" Leona looked at him coolly and said, "you're such a boob, dude."
他仔细端详了一会她的脸,然后冲动地说:“我们结婚吧。”
He studied her face for a moment, then said impulsively: "Let's get married."
“然后我们就结婚了。”他说。
小叮当回答他说:“你这个笨蛋。”然后消失在浴室里。
To this Tink replied in these words, "You silly ass," and disappeared into the bathroom.
在电话里大约20分钟,他按了静音按钮,然后说:“皮特,说点什么,什么都可以。”
About 20 minutes into the call he pressed the mute button and said, "Peter, say something. Anything."
“等一下。“他说,然后走到自己的床边。
"Just wait one minute," he said, and went down to his own bed.
“人们常常听到一些错误的建议,建议你慢下来,但你可以放轻松,别担忧,然后到佛罗里达退休。”他说。
"People are generally being given bad advice to slow down. Take it easy, stop worrying, and retire to Florida," he says.
他犹豫了一下,有点困惑,然后胆怯地转向国王,说:“我现在可以走了吗?”
He hesitated, a little confused, then turned timidly toward the King, saying, "I may go now?"
他说:“你拿着篮子去河里打点水,然后我告诉你答案。”
He said, "Get some water from the river with the basket and then I'll tell you the answer."
然后,他对皮诺乔说:“你现在可以骑了,我的孩子。”
他停了下来,涨红了脸,然后继续低沉而悲伤地说:“啊,我的病又来折磨我了,我精神错乱了。”
He stopped, blushed, then continued low and sadly, "Ah, my malady persecuteth me again, and my mind wandereth."
书中说:“然后他反手一击,他就把可怜的戈次勃恩的至友刺死了。”
The book says, "Then with one back-handed stroke he slew poor Guy of Guisborne."
他们说他们不接待没有预约过的人,然后把他赶走了。
They told him they didn't take walk-ins and shooed him away.
他就是想要给人们食物,然后听到他们说,“哦,那太好了。”
All he wants is to give people food and hear them say "Ooh, that's so good."
他说出了他的名字,然后又热心地把它拼读了出来。
我说在我妈妈的家没有地方,然后他说:“那好吧,到我的画室来画吧。”
I said there was no room in my mother's house, and he said, "All right, come to my studio and paint."
“现在就像这样扭动你的肩膀,”他说,“然后飞起来。”
"Now just wiggle your shoulders this way," he said, "and let go."
他说不,然后就离开了,这时大家都开始打鼾了。
他说:“小组成员首先进行讨论,然后向全班展示。”
"Group members first discuss," he said, "and then show to the whole class."
“一般来说,人们总是得到慢下来,放松,停止担忧,然后退休去佛罗里达这类坏建议。”他说。
"People are generally being given bad advice to slow down, take it easy, stop worrying, and retire to Florida," he says.
然后他说他们在垃圾桶里发现了一堆文件。
Then he said they had found a pile of papers in their trash can.
“这尝着不会苦的,”他说,“但我要把这件夹克做完,然后再吃。”
"This won't taste bitter," said he, "but I will just finish the jacket before I take a bite."
然后,国王的银行家来了,说他有很多财富,但他也担心失去这些财富。
Then, the king's banker came and said he had lots of wealth, but he also worried about losing it.
司机看起来很吃惊,然后回答说:“这人说他是个侦探,我不应该告诉任何人关于他的事。”
The driver looked surprised and then answered:"The man said he was a detective and that I shouldn't tell anyone about him."
“是的,”孩子说,然后他又在心里想:“在他的坟墓里。”
"Yes," said the boy; and added, to himself, "within his grave."
“是啊,当然了,亲爱的孩子。”她回答说,然后轻轻拍了拍他的肩膀。
"Aye, for sure, dear lad," she answered and she gave his shoulder a soft quick pat.
他结结巴巴地说:“你邻居的表姐实际上是和我叔叔一起工作,然后她邀请我们去野餐,所以我们正好碰巧在这个地区。”
He stutters out, "your neighbor's cousin actually works with my uncle, and she invited us to a picnic, and so we just happened to be in the area."
他有没有说为什么他停下来,然后让马离开了大路?
Did he say why he stopped and then turned his horse off the road?
他跳了起来,清理了一会儿眼睛才认出我来。然后他赶紧打开包裹,把我的鞋子还给我,说:“抱歉,先生。”
He jumped up and cleaned his eyes for a while before he recognized me. Then he opened the package hurriedly, gave my shoes back to me, and said, "I am sorry, sir."
应用推荐