他没有常识。
你可以看出他的主人很爱他,因为他看上去营养充足且没有街头常识。
You could tell he had loving owners because he looked well-fed and he had no street sense.
在他的名字后面有博士头衔,但他却没有多少常识,所有的“长毛”他都很喜欢管。
He had a "PhD" behind his name, but he didn't have much common sense, and all the "long hairs" looked alike to him.
他说话文雅,言辞得体,明显接受过良好教育,但是他没有任何关于科学和历史的常识,他的数学即使在最好的情况下也很基础。
He is well-spoken, certainly educated, but he has no knowledge of science or history, and his maths are basic at the very best.
他向我们展示了一个没有真理、常识或者同情的世界,这个世界中的人鲁莽、无助且可笑。
He shows us a world without truth, common sense or compassion, a world where people are reckless, helpless and absurd.
我不这么想,他只是没有常识。
我不这么想,他只是没有常识。
他有头脑,可就是没有常识。
他有头脑,可就是没有常识。
他并没有在常识情况里长年夜,在高中阶段与怙恃的破裂影响了他尔后的全部生涯。
He is not in the common sense of the long big, all his career and the influence of breaking in the senior high schools and parents.
即使她的丈夫是自然死亡,他没有死于矿难事故,但是他的肺也必然有可能受到矿工工作环境的影响,这是常识。
Even though that woman's husband died a "natural death" - he did not perish in a mining accident - his lungs must have been affected by the mining work. That's common sense.
他的言行就好像没有常识似的。
他一点基本常识都没有。
他完全没有常识,违反了一个裁判的准则。
What he does doesn't make common sense and is against the rules of the referees.
约翰·马丁怎么样?他的名声没有那么多争议。可他总是找借口,没有什么常识,也缺少责任心。
What about John Martin? His report wasn 't so hot. He's always making excuses, he has no common sense, and he lacks responsibility.
他连一点常识也没有。
他连一点常识也没有。
应用推荐