他在伦敦时,我代理秘书工作。
他在伦敦时,每天都能学会一些日常英语。
When he was in London, he could learn some everyday English every day.
日前,26岁的威廉王子接受了一期少儿电视节目的采访,他在采访时回答了来自伦敦知名的皇家马斯登医院的一个年轻癌症患者的问题。
The 26-year-old royal opened up in an interview for a children's television program, answering questions from a young cancer patient at London's renowned Royal Marsden hospital.
12岁的卢西恩·乔治是伦敦北部海格特小学的学生,他在钻研波兰和中欧野生动植物卷时注意到这些错误。
Lucian George, 12, a pupil at Highgate Junior School in North London, was delving into the volumes on Poland and wildlife in Central Europe when he noted the mistakes.
正如他在伦敦我们首次会晤时说过的,我们的关系已开始偏移,因而难以在关系到我们两国人民的共同利益的问题上进行合作。
As he said at our first meeting in London, our relationship had started to drift, making it difficult to cooperate on issues of common interest to our people.
在伦敦,英国首相布朗说,世界领导人本星期晚些时候在华盛顿举行经济问题会谈时,他希望各国领导人在刺激计划方面能采取协调行动。
In London, British Prime Minister Gordon Brown says he wants to see coordinated action on the stimulus front when world leaders gather later this week in Washington to talk economics.
当写至沃夫发疯般地试图在战时的伦敦觅一份好的军职时,他写道,“他,毕竟嘛,确实认识不少有影响力的人物。”
Writing about Waugh's frantic attempts to find a good military post in wartime London, he says: "he did, after all, know a great many influential people."
当恩格斯在1895年逝世时,他避开了伦敦的海格特公墓——他的朋友长眠于斯。
When Engels died in 1895, he eschewed London's Highgate cemetery where his friend was laid to rest.
在伦敦市中心的试戴隐形眼镜时,我认识了我的验光师基兰·米舒尔。我很好奇他为什么还戴着框架眼镜?
When I meet Kieran Minshull, my optician for the trial, at LK Leon in central London, I wonder why he's wearing glasses.
在伦敦,他被认定海盗和谋杀罪成立的审判轰动一时,之后他的尸体被悬在泰晤士河长达两年。
After his conviction of piracy and murder charges in a sensational London trial, he was left to hang over the River Thames for two years.
亚历山大弗莱明爵士的实验室座落在伦敦圣玛丽医院,现在仍然保持着他在1928年发现青霉素时的原貌。
Sir Alexander Fleming's laboratory in St Mary's Hospital, London, survives just as it was when he discovered penicillin in 1928.
当他到伦敦旅游时,黄非常享受于踱步在古老建筑群中的感觉,即便是在此时,他依然渴望尽早回家并开始工作。
During a visit to London he enjoyed walking and looking at the old buildings but was still eager to get home and back to work.
2004年卖出《药房》以后,索斯比每次在伦敦举办大型当代艺术品销售活动时,都会提供赫斯特的作品。然而,在今年六月的晚间销售中,索斯比没有提供他的任何一件作品。
Even Sotheby's, which has had a Hirst in every major contemporary sale in London since “Pharmacy” in 2004, offered none of his art in this year's evening sale in June.
在贝尔塔莱维亚区(译者注:伦敦的上流住宅区)的一间酒吧里见到尤利乌斯.麦尔五世时,他看上去就像是有良好教养的英国人的代表,说话不带一丝英国口音。
MEET Julius Meinl V in a bar in Belgravia and he seems the epitome of the well-bred Englishman, with no trace of an accent.
高中时代,他就读于伊斯坦布尔的罗伯特学院,年仅十四岁,就将泰戈尔的作品翻译成土耳其语;几年后,他在伦敦担任新闻专员时,为了能够读懂泰戈尔的原著,学习了孟加拉语。
At his high school, Robert College in Istanbul, he put Rabindranath Tagore into Turkish at 14; some years later, as a press attache in London, he studied Bengali to read Tagore in the original.
今年7月,当他在伦敦东南区Lewisham区的一条河上试着帮忙清理河道垃圾时,他跌进了河里。
And in July, he fell in a river in Lewisham, south-east London, while trying to help a clean-up operation.
布朗首相则具体指出,需要对世界金融条例和机构进行全面整顿。这也可能是他在4月2日主持伦敦峰会时将会提出的议题。
Prime Minister Brown made specific mention of the need to overhaul the world's financial regulations and institutions - an issue he likely will raise when he hosts the London summit on April 2.
谢缇医生(DrShetty)在伦敦盖氏医院担任实习医生时,就开始思考医疗保健系统糟糕的管理状态。 当时他每天大量时间都花在无所事事的闲坐中。
Dr Shetty first started thinking about the dismal management of health care when, as a trainee doctor at Guy’s hospital in London, he had to spend hours sitting around doing nothing.
在公元1791-1792年和公元1793-1794年间,当海顿来到英国时他指挥演奏了伦敦交响曲,这是他专门为这个房间而谱写的。
When Haydn came to England in 1791–1792 and 1793–1794, he conducted his London Symphonies (numbers 93 to 101), which he had written specifically for this room.
作为一名卡尔.米勒(Karl Miller)的学生,他在伦敦为《伦敦书评》撰文,并在伦敦大学学院(UCL)教学,但很快转到《泰晤士文学副刊》(TLS),其中的六年时间是作为这家期刊的副主编,他在那儿工作了长达14年。
A protege of Karl Miller, he came to London to write for the London Review of Books and teach at UCL, but quickly gravitated to the TLS, where he worked for 14 years, six of them as deputy editor.
KenChecinski医生,他是伦敦圣乔治医院的成瘾行为的高级导师,他警告我说,即使在每天5 mg的剂量下,我都能在72小时内发现药物对我皮肤和情绪的影响。
Dr Ken Checinski, senior lecturer in addictive behaviour at St George's Hospital, London, warned me I might see effects on my skin and mood within 72 hours, even on a 5mg daily dose.
在20世纪90年代,这对于经济学家而言仍是一个很不寻常的领域。然而,当他还在伦敦经济学院进行失业研究时,就已经对这一领域产生了兴趣。
This was unusual territory for an economist in the 1990s, but his interest was piqued while he was researching unemployment at the London School of Economics.
在伦敦就他的研究发表演讲时,黄教授警告人们,不要期望治疗性克隆不久就能应用于临床。
Speaking in London about his research, Prof Hwang warned people not to expect clinical applications of therapeutic cloning in the near future.
一天,当我从文米克那里收到钱时,他邀请我去他的家,是在伦敦郊区的一个村庄——沃尔鄂斯。
One day when I was collecting my money from Wemmick, he invited me to his house at Walworth, a village outside Lon-don.
我在伦敦工作时认识了他。
在2012年伦敦奥运会时他也扮演重要角色。
在2012年伦敦奥运会时他也扮演重要角色。
应用推荐