他悲恸失声地告诉我们他儿子去世的消息。
In a voice cracking with emotion, he told us of his son's death.
维克多告诉他儿子,既然他们都还活着,他就没有失败。
Victor tells his son that since they are both alive, he has not failed.
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
一天,他的儿子来告诉他,他在报纸上读到一项新的发现,他们可以给他的眼睛动手术,让他重见光明。
One day his son came to him and told him that he had read in the newspaper of a new discovery that they could operate on his eyes and allow him to see.
正如他经常告诉它,在1999年,他刚出生的儿子诺亚被送往医院,无法呼吸。
As he often tells it, in 1999, his newborn son Noah was rushed to the hospital, unable to breathe.
告诉希刺克厉夫先生他的儿子要死了——这次我确定他是要死了。
Tell Mr Heathcliff that his son is dying — I'm sure he is, this time.
青春期:我去我儿子的学校看望他的指导老师,他告诉我我儿子出去了,一到三年内就会回来。
Adolescence: I went to my son's school to see his guidance counselor. He told me my boy was out: He'd be back in one to three years.
“告诉希刺克厉夫先生,”他平静地回答,“他的儿子明天就去呼啸山庄。
Tell Mr Heathcliff,' he answered calmly, `that his son shall come to Wuthering Heights tomorrow.
“告诉希刺克厉夫先生,”他平静地回答,“他的儿子明天就去呼啸山庄。”
Tell Mr Heathcliff, 'he answered calmly,' that his son shall come to Wuthering Heights tomorrow.
当然,如果我儿子醒来,可我还是没告诉他,他不会知道这塔是重新搭的。
Sure, if my son would wake up and I didn't tell him, he wouldn't know that it was duplicate.
帕雷特的儿子拥抱了格里菲斯,并告诉他,他被宽恕了。
这位教练对这些不屑一顾,他只是单纯的评估我儿子的技术水准,然后告诉他回家好好把这个练习做好再来。
This coach didn't give a rat's tuckus about any of that, he simply assessed our son's skills and told him take his ball, go home and 'do this' to get better.
现在你要带十个饼,与几个薄饼,和一瓶蜜去见他,他必告诉你儿子将要怎样。
Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.
老师告诉他他儿子在考试中作弊,他很生气。
When the teacher told him that his son cheated at the exam, he was very angry.
我儿子告诉我他想退学去当艺术家,我只好保持沉默接受他的决定。
When my son told me he wanted to quit the university to become an artist, I had to bite my tongue and accept his decision.
维克多告诉他儿子,既然他们都还活着,他就不算是失败。
Victor tells his son that since they are both alive he has not failed.
当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团。
When I met Dr. Krissoff and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his son.
有人告诉他将来会有一个儿子夺去他的权力。
Someone told him that one of his sons would take the power away from him.
他与玛利亚订了婚,当他发现玛利亚已经怀孕时,有位天使来到他的面前告诉他说,未来的孩子是上帝的儿子。
He was betrothed to Mary, and when he found her already pregnant an angel appeared to him in a vision and told him the expected child was the son of God.
交谈中他告诉我,他最后悔的事情是他从来没能去看他儿子打冰球,看他女儿跳舞。
In conversation he told me he regretted never making it to his son's hockey games or his daughter's dance recitals.
等那个老人的儿子回来再把他妻子的死讯告诉他。
Don't tell the old man about his wife's death until his son comes back.
他的妻子珍妮告诉时尚杂志,他正在经历中年危机,随后她带着他们的四个儿子,搬出了官邸。
His wife Jenny, after telling Vogue magazine that her husband was having a "midlife crisis", has left the governor's mansion, taking the couple's four sons with her.
我曾告诉他必永远降罚与他的家,因他知道儿子作孽,自招咒诅,却不禁止他们。
For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons made themselves contemptible, and he failed to restrain them.
他的儿子,60岁的皮特告诉记者说道,我的父亲出生就是一个孤儿了,他的一生都离不开饮酒与香烟。
His son Peter, 60, has admitted he's told his father, who was born an orphan, to continue his routine of smoking and drinking. 'these.
我要多多地陪4岁的儿子玩“蝙蝠侠”游戏,在嬉笑打闹中,我会抓住他,紧紧地抱著他,告诉他有这样一个儿子我是多么感激。
I am going to play Batman with my four year old more often, and in the middle of our romping, I am going to grab him, hug him tightly, and tell him how thankful I am that he is my son.
Pope告诉他,他这种情况不算是紧急事件,他的儿子是双命案的首要犯罪嫌疑人。
Pope informs him that this situation does not qualify as a family emergency; his son is the primary suspect in a double homicide.
Tariq说他的儿子是一个机械师,拳击爱好者,非常受人喜欢的孩子。他说:“我很难告诉你失去儿子的感觉。”
Describing his son, a mechanic and keen boxer, as "a very well-liked kid", he said: "I can't describe to anybody what it feels like to lose a son."
他告诉我,他和他的妻子满怀希望地把他十几岁的儿子从伊朗带到这家医院。
He explained that he and his wife had brought their teenage son to this hospital of hope from Iran.
他告诉我,他和他的妻子满怀希望地把他十几岁的儿子从伊朗带到这家医院。
He explained that he and his wife had brought their teenage son to this hospital of hope from Iran.
应用推荐