你怎能如此对待他?他只是个孩子。
他只是个孩子,不要太难为他。
别喊,毕竟他只是个孩子。
他只是个孩子,你不应该让他熬夜这么晚。
He is just a child. You shouldn't allow his to stay up so late.
放过吉米吧。他只是个孩子。不要以大欺小。
Let Jimmy go. He's just a kid. Pick on someone your own size!
他只是个孩子,他不知道他的行为会造成什么后果。
He is just a child, he is blind to the probable result of his behavior.
另一人说,“我们能不能不要这么商业化,他只是个孩子!”
"Can we stop over commercialization, he is only a child! " said another.
我知道他只是个孩子,但是即使如此他也应该知道他的所作所为是错误的。
I know he's only a child, but even so he should have known that what he was doing was wrong.
他看来那么年轻,只是个孩子。
他让我意识到我只是一个有行为问题的孩子。
He made me realize that I was just a kid who had problems with behavior.
“这只是个玩笑。”他咆哮说,而她安慰她的孩子们,温迪拥抱了娜娜。
"It was only a joke," he roared, while she comforted her boys, and Wendy hugged Nana.
哈里斯说,这只是他工作的一部分,“当我加入军队时,我承诺要保护人民,这也意味着要保护一个孩子的梦想。”
Harris said that it was simply part of his job, "When I joined the army, I made a promise to protect the people, which also means protecting the dreams of a child."
他只是个……孩子。
接着其中的一个乘客面对眼前的一切说道:“他只是个……孩子。”
Then one passenger states the obvious: “He’s ... just a kid.”
就在这时他听说,“霍利格罗夫儿童之家”需要一间图书馆却苦于毫无资源,有的只是一个空空的场地和一大群没有书的孩子们。
All they had was an empty space and lots of kids without books.
他说,如果孩子只是说个小谎的话,大人是无需担心的。
He said: 'Parents should not be alarmed if their child tells a fib.
不仅仅只是因为他帮我找到那第一份工作,而是从我还是个小孩子的时候,他带上我去工作。
Not just by getting me that first job, but by taking me as a little boy to work with him.
雷蒙德或许是一位出色的投资者,但在情感上,他仍只是一个孩子。
Ray might be a brilliant investor, but he is still a little boy in emotional terms.
迄今为止,她所接的最具意义的任务就是见证一个孩子的出生:孩子的父亲是个陌生人,他只是想让别人来拍照、分享这个时刻。
So far, the most meaningful assignment she was given was attending a child's birth — the father was a complete stranger who just wanted someone to take pictures and share the moment.
别害怕,只是一个男孩子——可是他脸上明摆着流氓相,他们相貌已经露出本性来了,趁他的行动还没表现出来,立刻把他绞死,不是给乡里做了件好事吗?
Don't be afraid, it is but a boy — yet the villain scowls so plainly in his face; would it not be a kindness to the country to hang him at once, before he shows his nature in ACTS as well as features?
如果你的孩子表现得很坏,或者你是一个及其糟糕的家长,或许他应该被送到一个慈善机构去培育,但那只是一种极端的推测。
If your child is supremely badly behaved or you are a supremely disastrous parent, he may be sent to an institution or taken into care, but that's an extreme scenario.
“他不是故意的。”,“她说了以后不会再犯。”,“他只是当时没有考虑周到。”,“她真的是一个好孩子,让她喘口气吧。”
"He didn't mean to," "She promised never to do it again," "he just wasn't thinking," "She's really a good kid, give her a break."
“对他们我感到抱歉,但他们只是替罪羊。”28岁的刘东林说,他21个月大的孩子在喝了毒奶粉后身患肾结石。
"I feel sorry for them, but they are just scapegoats," said Liu Donglin, 28, who said his 21-month-old son had kidney stones after drinking tainted milk formula.
他温顺得像个孩子,是心肠最好的一个——只是我们谁都不理解他呀。
He was ez gentle ez a child and the kindest of 'em all--only we didn't none of us ever onderstand him.
他说,如果孩子只是说个小谎的话,大人是无需担心的。
He said: "Parents should not be alarmed if their child tells a fib."
那关系是什么?他只是个教导者,给孩子知识吗?机器都能做到这点。
What is the relationship? Is he merely an informer, giving information to the child? Any machine can do that.
他只是个6岁的孩子呀,对于我来说他们已经越线了。
This is a six-year-old little boy I'm talking about and, for me, that is crossing the line.
他只是个6岁的孩子呀,对于我来说他们已经越线了。
This is a six-year-old little boy I'm talking about and, for me, that is crossing the line.
应用推荐