在入院一个月后,他出现了肿胀、呼吸困难和流血,白血病依然严重,他在医院接受了临终关怀,最终死亡。
A month after being admitted to hospital, swollen, breathless, and bleeding, with his leukemia as robust as ever, he went on hospice in the hospital and died.
他出现了,两步就走到她的身边。
突然,他出现了,就在她的面前。
他出现了过多的两次发球失误。
突然,他出现了,就像凤凰浴火重生。
And suddenly, there he was, like a phoenix rising from the ashes.
我不知道,一定是拍照的最后一秒他出现了。
I don't know, he must have photobombed it at the last second.
然后,他出现了。
首领们来告诉他出现了犹太人和外邦人通婚的问题。
The leaders came to him and told him about the problem of intermarriage.
最后,他出现了——领带松开,手里拿着午餐盒,却没有看见外套。
Finally, he appeared-tie undone; lunch box in hand, no coat in sight.
刚开始,他出现了感情上的自我封闭,有时候会他不知所措蜷缩起来-“窝在椅子里,呆呆的凝视着远方”。
At first, he "shut down" emotionally, so overwhelmed that he sometimes withdrew "to sit in his chair and stare out into space," says Ms. Jackson of Westminster, Colo.
回想起这一切,我的童年和我孩子的童年是多么的相似,我的父亲在我需要他的时候,他出现了,这让我有机会过上更好的生活。
Looking back, I now see so many similarities between my own childhood and that of my sons. My father stepped in when I needed him, and that gave me the chance for a better life.
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞。
这时,乔·哈帕出现了,他和汤姆一样,轻装上阵,武器精良。
Now appeared Joe Harper, as airily clad and elaborately armed as Tom.
他突然神奇地出现了。
他在这盘发球出现了一些双误。
他掩饰了党内出现的任何分裂现象。
新证据出现了,证明他完全是无辜的。
他的名字出人意料地出现在了本季的每次选拔会上。
His name has cropped up at every selection meeting this season.
这个政治家在新闻节目中出现了太多次,没有人不认识他。
The politician's face had appeared on too many news programmes for him to go unrecognized.
他突然神秘地出现了;我既没看到也没听到他进来。
He had materialized out of thin air; I had not seen or heard him coming.
两天后,这本书意外地出现在了他的桌子上。
当一只长耳大野兔出现在车灯光圈里时,他突然刹了车。
He braked suddenly as a jackrabbit darted into the bright cones of light.
他的麻烦早在经济衰退前就出现了。
他乱糟糟的生活中又出现了另一个危机。
He now faces another crisis in his helter-skelter existence.
他像所有的国家领导人一样,在一大群专家的簇拥下出现了。
He was attended, as are all heads of state, by a full panoply of experts.
他的名字叫玛丽·安东尼·卡莱尔梅。有一天,他突然出现了,几乎是从天而降。
His name was Marie-Antoine Carême, and he had appeared, one day, almost out of nowhere.
他按了一下铃,一个侍者出现了,侍者奉命去请威廉·赫柏特爵士。
He touched a bell, and a page appeared, who was ordered to desire the presence of Sir William Herbert.
他的脸上出现了一种奇怪的表情,然后他开始刨土。
An odd expression came into his face and he began to scratch at the earth.
他躲藏了起来,看了一会,然后突然出现了。
他躲藏了起来,看了一会,然后突然出现了。
应用推荐