是啊,他似乎在说:死亡比我强大。
他似乎在说什么。
但这位作者好像在说,如果你结了婚但配偶去世了,他似乎更倾向这些女人再结一次婚。
But this author seems to say that if you're married and your spouse dies, he still kind of prefers that these women be married once.
他从祷告中抬起头,老师走了过来,她的眼神似乎在说他的糗事被发现了。
He looks up from his prayer and here comes the teacher with a look in her eyes that says he has been discovered.
80年代他在学校里认识的黑人朋友现在似乎都不想再和他来往,“好像他们在说你的时代已经过去了,现在是我们的时代。”
The black friends he had at school in the 1980s no longer seem to want to know him: “It’s as if they’re saying: ‘You’ve had your time, now it’s ours’.”
他总是面带微笑,兴趣盎然的眼神似乎是在说:“你对我很重要。”
Always with a smile and interested eyes that communicated, "You matter to me."
我特别喜欢他摘下耳环的那一段,就像女演员亚历克西斯.科尔比(Alexis Colby )在说台词前的那个动作一样,但随着剧情的继续他似乎就像一顶金属色的丝绸浴帽了。
I particularly like that he unclips his earrings like Alexis Colby before delivering the line, but keeps on what appears to a metallic silk showercap.
我告诉库萨克似乎没有人在说他的坏话。
他那种滑稽可笑的表情似乎在说明他已经发现了知足常乐的秘诀。
His droll expression seemed to say that he had found the secret of contentment.
比利在对质时默不出声,似乎在说事儿是他干的。
Billy 's silence when confronted seemed to indicate he was guilty.
也许,有一天他会对柯拉说真话,但现在说似乎不是体贴的事。
Maybe, some day, he would tell Cora the truth. Right now it didn't seem a very kind thing to do.
这几年谁都在说他们快要结婚了,虽然他本人对这件事似乎有点不冷不热似的。
Everybody's known for years that they'd get married some time, even if he did seem kind of lukewarm about it.
这几年谁都在说他们快要结婚了,虽然他本人对这件事似乎有点不冷不热似的。
Everybody's known for years that they'd get married some time, even if he did seem kind of lukewarm about it.
应用推荐