他也是一位酗酒的司机,拥有众多事故记录,除导致一人死亡之外,还在另外一次事故中造成自己一条腿因伤被切除。
He was also a regular drunk driver who got into numerous accidents, killing a man in one and causing his own legs to be amputated due to injury in another.
他毅然跳入泥泞冰冷的海水,拖着伤腿,一拨又一拨游向陆地。
He leaped into the muddy, icy water and tried to swim to land.
“我们没有退路,”在他按摩伤腿时,他的一个朋友说。
"No way we are turning back," said a friend of his as he massaged that wounded leg.
“我看到自己的伤时都呆了,”他说,“我的腿内侧都是奇怪的死黑色条纹,从小腿一直延伸到脚踝,连脚背上都是。”
"I was shocked at what I saw," he said. "the medial side of my leg was grotesquely streaked in purple-black from the bottom of my calf to my ankle, including the top of my foot."
虽然他的腿受了伤,他仍然踢足球。
史蒂夫·巴克斯特。他的腿受了伤。
一点小伤。他的腿给桌子上碰了一下。但他现在已经好了。
A little. He fell and hit his leg on a table. But he's OK now.
他走得很慢,好像腿受了伤。
但是他的伤腿又无法行动,于是女友与好友一同加入了这个刺激的破案计划。
But they can not move his leg, then his girlfriend and friends to join this exciting detection program.
在遇到塌方时,他为了救同志,自己的腿受了伤。
He had his leg injured trying to save a comrade from a cave-in.
他不能再往前走了,因为他的腿受了伤。
他现在不方便走动,因为腿受了伤。
It's not easy for him to get around because his leg got hurt.
他昨天被自行车撞了一下,腿受了点伤,没大事。
He was hit by a bike yesterday. But there was nothing serious except a little injury in his leg.
据说,在19世纪,有一位英雄从战场上回来,腿受了伤,于是镇上的人也跟他一起跛行,以庆祝他的胜利。
In the nineteenth century, they say, a hero returned home from battle wounded in the leg, and the townspeople celebrated his victory by limping with him.
欧文也是知道这个习惯的,在与斯图加特比赛前他也愿意这样做,但是因为伤腿他无法参加正常训练。
Owen knows this ritual by heart and he would have loved to do all of this last Friday ahead of the big game against VfB Stuttgart, but due to his fractured leg he's currently not part of the squad.
乔治·沃尔芙:我认为伤了一个人的腿要比伤他的心好多了。
George Woolf: I think it "s better to break a man" s leg than his heart.
在一次事故中,他的腿受了伤。
“我的(伤腿)恢复的很好,但是还需要增强一点力量,”他说,“今晚我或许可以踢整场比赛的,虽然没有进球,但为了迎接比赛我已经努力训练了一个夏天。”
"My movement was okay and I just need to build up my strength a little bit, " he said. "I could probably have played all night and not scored but I have worked hard all summer to play in matches.
“我的(伤腿)恢复的很好,但是还需要增强一点力量,”他说,“今晚我或许可以踢整场比赛的,虽然没有进球,但为了迎接比赛我已经努力训练了一个夏天。”
"My movement was okay and I just need to build up my strength a little bit, " he said. "I could probably have played all night and not scored but I have worked hard all summer to play in matches.
应用推荐