但是他没有看到伊朗会立即这样做的任何迹象。
然而,没有任何事情会让他放弃自己所相信的正确。
Yet nothing has made him give up what he believes is correct.
他会重复这个问题两到三次,即便他儿子回答“我没有看见任何东西,爸爸”之后。因为这是一个非常重要的问题:“你看见那些朝圣者了吗?”
"He'd repeat the question two or three times, even after the son had replied," I don't see anything, Dad, "because this was a very important question:" do you see the Pilgrims?
虽然穆托享有美国永久居住权,但是他觉得如果他报警也许警察会因为他没有携带任何证件而拘留他。
Although he has permanent us residency rights, he feared that if he approached the police they might detain him because he was not carrying any identification.
我想并没有任何人告诉他,有时长距离奔跑会令人感到无聊。
I don't think anyone had told him that running long distances can sometimes be dull.
在这里他们可以抨击任何人,没有人会批评他做错了,在网络上他们不必理会太多限制,表达自己的观点”。
They can criticize anyone, and no one will tell them they are wrong, and they can express themselves online without many restrictions.
虽然他暗地里希望有人会支持这个新设计抑或设计被采用,但他最终没有碰到任何机会。
But he secretly hoped there'd be support for the new designs and they'd be implemented, although he didn't rate his chances.
他的见识,他的言论,我都很喜欢。他没有任何缺点,只不过稍欠活泼;关于这一点,只要他结婚结得当心一些,娶个好太太,他也许会让她给教好的。
His understanding and opinions all please me; he wants nothing but a little more liveliness, and that, if he marry prudently, his wife may teach him.
克里斯总是保持反馈,定期回复推特、电子邮件、回答问题,即使没有任何实质回报,他也会这么做。
Chris is always giving back. He routinely responds to tweets, answers emails, and answers questions, even when there isn't a tangible reward for doing so.
他解释说每一枚奖牌都是独具风格的,在这615枚奥运会和339枚残奥会奖牌中没有任何两枚是相同的。
He explains that each medal is unique - none of the 615 Olympic and 339 Paralympic MEDALS is identical.
张说,他会即刻调查他的中介代理有没有任何不当行为。
Zhang says he's investigating his agents for any wrongdoing.
他谈论(如何)实现人生目标,他说了如下的话“当你努力实现任何艰难的目标时,总是会遇到一些墙壁,这些墙壁不是要阻挡你,而是阻挡那些没有渴望跨越它们去实现他们目标的人。”
He was talking about achieving your life purpose. He said something along the lines of "When you work towards any difficult goal, there will always be walls."
他会告诉你我从来没有惹过任何麻烦。
He'll tell you I've never been in any trouble before. Never, not even a speeding ticket.
她为什么会杀他呢?她没有任何动机。
在二月二十八号他出席银行年度总结会的时候,他还大言不惭地对分析家们说,他还没有任何非系统性的筹集资金的计划。
On February 28th when he presented the bank's annual results, he unequivocally told analysts that he had "no plans for any inorganic capital raisings or anything of the sort."
如果没有任何连接的话,他可能会花费长达2分钟的时间。
May take upto two minutes, if there is no connection at all !
当一个14岁的男孩这样唱道,“不用怀疑,我唯一爱的就是你,直到永远”,没有人会相信他——没有人,也就是说,除了14岁的女孩之外的任何人。
Nobody is going to believe a 14-year-old boy when he sings, "You're my one love, my one heart, my one life for sure"--nobody, that is, except a 14-year-old girl.
晚上躺在床头,与任何一个体格健全的人没有差别时,他会默诵这个“麻醉着且淌着口水的身体”所能给他的一切,而它所不能给的,他也想冲着“它们”排练一番。
In bed at night, when he was as able-bodied as anyone, he would rehearse what his "drunken, drooling body" could do, and what it couldn't.
Perry令人瞠目的上升势头是否会持续依然是给未知数,这部分由于知道这周的辩论,他还没有参加任何一次,以至于他的对手们还没有机会攻击他。
Whether his giddy ascent will last has been hard to say, in part because his opponents had not had a chance to assail him directly until this week's debate, the first Mr Perry has participated in.
艾斯纳称是“垂直分栏的Gadget站点”,但他也提到,亚马逊“在购物圈没有犯过任何错误”,尤其是亚马逊会推荐他需要、但他从未想过自己会需要的物品。
Andrew said "vertical gadget sites", but he also said that Amazon "does everything right in the world of shopping" - particularly because it recommends products he didn't know he wanted.
没有任何新合同摆在我们面前。切尔西是一个出色的俱乐部,但是阿杨决定前往皇家马德里,在那里他会更快乐。
It was said he was offered a new contract but that never happened. Chelsea are a great club but Arjen decided he would be happier at Real Madrid.
你可能会觉得他像一个惯坏了的富有小孩的奶妈,他一直闭口没有说任何可能让他陷入麻烦的话。
You could kind of think of him as the nanny for a spoiled little rich boy, and like a good nanny, he kept his mouth shut and never said anything that would get him in trouble.
穆里尼奥警告贝尼特斯后者很可能会失去他的明星球员如果他依旧没有任何斩获。
Mourinho has warned Benitez he could lose his star players if he draws another blank.
他会留在米兰,这没有任何问题。
他没有任何理由会变聋,但他想他刚才一定聋了,因为不久以后他听到菲德先生在他的耳边喊他,并轻轻地摇动着他,引起他的注意。
That was no reason why he should be deaf; but he must have been, he thought, for, by and by, he heard Mr Feeder calling in his ear, and gently shaking him to rouse his attention.
他没有任何理由会变聋,但他想他刚才一定聋了,因为不久以后他听到菲德先生在他的耳边喊他,并轻轻地摇动着他,引起他的注意。
That was no reason why he should be deaf; but he must have been, he thought, for, by and by, he heard Mr Feeder calling in his ear, and gently shaking him to rouse his attention.
应用推荐