他们问我们是否想要休息一会儿。
他们问我们想不想先赴四下转转。
“嗨,他们问我们的房车有多长?”她大叫着问。
他们问我们什么时候出发。
他们问我们搬回了几次,但很不错,有时甚至可笑的。
They asked us to move back a few times but were very nice and sometimes funny about it.
中国的媒体人都很好,他们问我们很多关于最喜欢中国哪里的问题,我就想到上海。
The Chinese media people were all great and asked us lots of questions about what part of China we liked best and what we thought of Shanghai.
他们问我们:如果我们停止去做那些阻碍了我们为自己定下目标的行为,情况会怎样呢?
They ask us: What would happen if we stopped the behavior that gets in the way of achieving the goals we've set for ourselves?
问问今天忙些啥,问问今天吃写啥,就像当年他们问我们的一样,他们不会像我们那样,觉得烦了。
Ask busy today, ask what eat today, just as did write what they asked us the same, they won't like we do, feel bored.
每个人都问我们问题,他们很高兴有意外之客。
Everyone asked us questions and they were excited to have unexpected guests.
通常会有人问我们,这里是否有某些他们可以使用的药物,药片或奇药可以控制气愤情绪。
Often we have people saying to us, is there a drug, is there a pill, a magic pill they can take which will help the anger to stop.
他俩问我出了什么事,我没看他们,只说:“我们走吧!”
They asked what was wrong and I just said, without looking at them, "We are LEAVING. Let's go!"
因为能够访问我们的任何物种,其技术水平都远远地超过我们,遇到他们可能是个坏消息。
Since any species that could visit us would be far beyond our own technological level, meeting them could be bad news.
我的朋友都问我这个问题,不过我不知道怎么回答,他们都问,为什么我们离开我们祖先的房子到这里来呢?
My friends always ask me this question and I don't know how to answer them. They want to know why we left our ancestral house.
毫无疑问我们不应该允许银行变得太大太复杂,以至于他们的破产会引发危机。
Unquestionably we should not have allowed Banks to become so big and so intertwined that their failure would cause a crisis.
如果你问我们的客人,他们可能先会提到我们尽心尽力、态度友好的员工。
If you ask our guests, they will probably point first to the friendly staff who will do anything to please them.
他们经常问我们为什么吵架,有时他们觉得自己就是我们吵架的原因。
They were always questioning us about our arguments. And at points, they felt that they were the reason why we were arguing.
爱情是一种美妙而令人惊奇的事情,对那些问我们是怎样认识的人,我们是这样告诉他们的:我们的相识就是碰上就无法分开的那种。
Love is a wonderful and surprising thing and, as we tell people who ask how we met, we just kind of bumped and stuck.
但是如果我们今天有时间提问题,如果你们想一一看上周的任何东西,你们不会记得他们,或者你们就问我。
But if we have left time in the end of today for questions if you want to go over any of the ones from last week and you can't remember them or you just like a reminder ask me then.
他们问我,'你能帮助我们吗?
因为客户可以访问我们的ClearQuestWeb工具和缺陷库,客户就不必购买他们自己的ClearQuest,并搭建他们的基础构架。
Because the customer had access to our ClearQuest Web tool and defect repository, the customer did not have to acquire and configure their own ClearQuest infrastructure.
航空公司很不高兴,他们都投向了与我们竞争的网络登记,并质问我们为什么他们要向我们买过时的产品,而且安装和维护都很昂贵。
The airlines are hurting, and they're flocking to competing web-based check-in and asking why they should keep buying an outmoded product that's expensive to install and maintain.
答:人们总问我这样的问题,他们发来电子邮件说 “我要与属于另外一种文化的人结婚了,我们应该怎样教育孩子?”
A. I’m asked about this all the time. People e-mail me and say, “I’m getting married to someone from another culture, what should we do with the children?”
我在中国深圳的时候,有一家人拦住了我和我妻子,然后问我们(我的朋友翻译)是否可以和他们的孩子合张影。
I was in Shenzhen, China, and a family stopped me and my wife and asked us (my friend interpreted) if they could have their children take a photo with us.
当我们有点傻傻的问我们是否要走这条路时,我们有一些风投会因为我们拒绝他们的巨额支票当面嘲笑称我们为“生活商业”。
When we, somewhat innocently, asked if we absolutely had to go that route, we had some VCs laugh in our face and derogatorily refer to us as a "lifestyle business" if we refused their massive checks.
问问我们老爸老妈就知道了,他们现在正在家里,看网上的分数直播呢。
Just ask my parents - they're back home in California watching the scores tick by on the internet.
他们决定下个月访问我们。
他问我:“我们离开以后他们怎么办?”
我收到了问我下午约2速度卷轴,他们做什么,以及为什么我们可能要使用一个。
I received a PM asking me about 2 speed reels, what they do and why we might want to use one.
我收到了问我下午约2速度卷轴,他们做什么,以及为什么我们可能要使用一个。
I received a PM asking me about 2 speed reels, what they do and why we might want to use one.
应用推荐