这里有这些句子。现在就知道怎么跟他们讲英语。
And more English phrases... Here is how you say all those practical English phrases.
他们讲英语。
在掌握政权之前,他们觉得受到那些控制一切的、讲英语的白人的压迫。
Before they took power, they felt oppressed by the white English speakers who controlled things.
在第一学期,我们为非英语背景的学生开设了一个为期八周的会话课,他们希望提高讲英语的流畅性、语法和发音。
In the first semester, we run an eight-week conversation class for students of non-English-speaking backgrounds, who wish to improve their fluency, grammar and pronunciation in English.
讲英语的人现在与他们讲西班牙语的邻居和睦相处。
English speakers now coexist peacefully with their Spanish-speaking neighbours.
他们不是在讲英语,而是在写信。
他们一起练习讲英语。
然后,他们把这些音乐片段与讲英语的美国人所发出的口语中韵母的重要的音频段相比较,这些口语有的是兴奋的声音,有的是轻柔的声音。
Then they compared these musical intervals with those between important tonal frequencies in spoken vowels uttered by American English speakers in either excited or subdued voices.
毕竟,这也是他们的祖国,是他们祖祖辈辈几百年来日出而作日落而息的地方,不像很多讲英语的同胞们,他们没有第二个祖国。
After all, it is their country, too, where their ancestors have lived and toiled for hundreds of years. Unlike many of their English-speaking compatriots, they have no other.
感受他们的嘴型,可以让你更好的领悟在讲英语的时候,你的嘴唇该如何运动,和在你说话的时候应该用嘴发出多大的力。
Feeling the mouth allows you to better comprehend how your lips should form when speaking and how much pressure should be expelled from the mouth when speaking.
而且他们都设法找到英语角去多多地练习讲英语。
Besides, they also seek out English corners and practice their English a lot.
逼着他们跟你讲英语,你才会占上风。
全球其它地区的人不只是在学习英语,他们正成为讲多种语言的人。
The rest of the world is not just learning English. It is becoming multilingual.
许多黑人中坚分子,将孩子送去讲英语的私立学校或者前白人公立学校,他们或许可以接受英语成为南非的唯一语言。
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language.
为了确保这种神经耦合不是一种实验造就的人为结果,研究团队还让这11名讲英语的被试去倾听一个俄罗斯人讲的故事,当然他们无法理解这个故事。
To ensure that the coupling was not an experimental artifact, the team also asked the 11 English-speaking subjects to listen to a Russian-speaker tell a story that they could not understand.
如今,尽管许多年轻的印第安人在家闲聊时,英语中可能会夹杂着印第安语和祖鲁语,但他们大多数时候只讲英语,或者讲英语和南非荷兰语这两种语言。
Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English larded with Indian and Zulu.
再者,问题是许多讲英语的外国人很有礼貌,他们不会告诉你他们没有听懂你的话。
An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they haven 't understood.
如果英语母语人士不想为国际商业界所遗弃,他们需要去学习如何讲全球英语——换言之,就是和非母语人士沟通。
If native speakers of English are not to become international corporate pariahs, they will need to learn how to speak global English - in other words, to communicate with non-native speakers.
其他人则讲到了自己受到的侵扰:管理人员叫他们“湿背人”,指责他们偷窃,说他们反对只准讲英语的规定而开除了他们。
Others told of harassment by supervisors who called them “ wetbacks ” , accused them of stealing, and fired them for objecting to the English policy.
然后佑太又问,他们如何看待日本人和所有的外国人讲英语这件事,以及为什么这可能不总是一件好事。
Yuta then asks what they think about Japanese people speaking English to all foreigners and why this may not always be a good thing.
新来的人大多数讲西班牙语,他们的子女则既会说西班牙语,也会说英语,而到了孙辈人们几乎都根本不说西班牙语了。
New arrivals spoke mostly Spanish, their children were bilingual and their grandchildren spoke almost no Spanish at all.
他们经常相互间练习讲英语。
他们经常在寝室练习讲英语。
他们迁入英国,并且在7世纪末以前,他们讲早期的形式英语。
They settled in Britain, and by the late seventh century, they were speaking an early form of the English.
我试图讲英语时,他们都嘲笑我的错误。
我希望,我可以和世界上的每一个人讲英语,我将向他们介绍中国,向长城、故宫和厦门。
I hope I can speak English with everyone in the world. I'll introduce China to them, such as the Great Wall, the Forbidden City and Xiamen.
他们讲不了几句英语。
他们讲不了几句英语。
应用推荐