她说,孩子们在网上将自己与他人进行比较,这种方式“极大地伤害了他们的自我认同感和自信心”。
She said, children compared themselves to others online in a way that was "hugely damaging in terms of their self-identity and confidence".
人们切割或自我伤害,有时还有导致他们情绪紧张的其他的心理健康问题。
People who cut or self-injure sometimes have other mental health problems that contribute to their emotional tension.
在音乐行业中有影响力的人正致力于制定行业指导准则,允许各厂牌停用有自我伤害倾向的艺人,直至他们得到充分的治疗。
Music business movers and shakers are working on industry-wide guidelines allowing record labels to suspend self-harming artists until they get adequate treatment.
感情上的压力还会导致萎靡的情感状态,因为这威胁了年轻男性的自我认同感,伤害了他们的自尊。
Strain in a relationship could also be linked to poor emotional well-being because it threatens young men's sense of identity and feelings of self-worth.
具相互依存自我意识的个人更可能报告使用沉默来防止尴尬或伤害争执中他们的伴侣。
Individuals with interdependent self-construals are more likely to report using silence to keep from embarrassing or hurting their partner in an argument.
这不是因为他们是坏人,而是因为他们做的某些事可能会让我们失去动力、伤害我们的感情或者磨灭了我们的自我意识。
Not because they are bad people, but because they do certain things that may demotivate us, hurt our feelings or rub our ego the wrong way.
当他们受到伤害,他们倾向于自我孤立,不能与他们联系。
When they are hurt, they tend to isolate themselves and one cannot contact them.
我是否该寻求法律建议,尽管这会给我的老板带来很大的伤害(我喜欢他,而且通常很尊敬他)?或者我该自我安慰说,他们可能不会在经济衰退中生存下来。
Do I seek legal advice despite how much this will hurt my employer (whom I like and usually respect)?Or do I console myself with the thought that they probably won't survive this recession?
对儿童不仅造成躯体上的伤害,还为他们的自我强迫埋下隐忧。
Children not only cause physical harm, but also for their self-enforced become troublesome.
对儿童不仅造成躯体上的伤害,还为他们的自我强迫埋下隐忧。
Children not only cause physical harm, but also for their self-enforced become troublesome.
应用推荐