• 他们惧怕耶和华他们中间立丘坛祭司他们在有殿献祭。

    They worshiped the Lord, but they also appointed all sorts of their own people to officiate for them as priests in the shrines at the high places.

    youdao

  • 他们惧怕耶和华他们中间邱坛祭司他们有邱坛殿中献祭。

    So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.

    youdao

  • 不要惧怕他们,要牢牢记念耶和华法老埃及所行的事

    But do not be afraid of them; remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt.

    youdao

  • 他们,要这样你们主人说,耶和华如此听见的仆人亵渎的话不要惧怕

    Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.

    youdao

  • 赛亚他们这样你们主人说,耶和华如此说,听见亚述仆人亵渎的话,不要惧怕

    And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

    youdao

  • 耶和华约书亚说:"不要他们惧怕明日这时必将他们交付以色列人全然了。

    The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain.

    youdao

  • 如此这些惧怕耶和华,又事他们偶像

    Even while these people were worshiping the Lord, they were serving their idols.

    youdao

  • 那日,埃及人妇人一样。 他们万军之耶和华在埃及以上所手,战兢惧怕

    In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

    youdao

  • 他们惧怕耶和华,又事奉自己何邦迁移,就何邦的风俗

    They worshiped the Lord, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.

    youdao

  • 设立照管他们牧人,牧养他们他们不再惧怕,不再惊惶缺少一个。这耶和华说的。

    And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.

    youdao

  • 约书亚他们你们不要惧怕也不要惊惶应当刚强壮胆,因为耶和华必这样待你们所要攻打一切仇敌

    And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

    youdao

  • 他们大大惧怕什么事呢。他们已经知道躲避耶和华因为告诉他们

    Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

    youdao

  • 他们大大惧怕什么事呢。他们已经知道躲避耶和华因为告诉他们

    Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定