难道他们不明白我很害怕,几乎要被吓死了吗?
Don't they understand I am in fear and almost scared to death?
“如果他们不那么害怕的话,我就把他们带回去。”玛丽说。
"If they wouldn't be so frightened I would take them back with me," said Mary.
他们总是说:“我害怕,我害怕!”
They are always saying: "It makes me shudder, it makes me shudder!"
我的祖父害怕离开他们在过去60年里唯一熟悉的家。
My grandfather was afraid of leaving the only home they had known for the past 60 years.
我就想知道他们在这么高的地方走路害怕么?
我看他们肯定很害怕看上去像一个傻子。
我告诉他们不用害怕,并承诺会用一辆卡车将他们送到后方去。
I told them they had nothing to fear and promised to find a truck to send them to the rear.
我和他们开玩笑,说起我怎样缺乏日常的户外能力,怎样害怕野生动物。
I try to amuse them with my lack of everyday bush skills and fear of wild animals.
我认为不愿展开想像的人会看到更多的怪兽,他们往往更感到更害怕。
I think the wilfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid.
我说:“刚才你还说你害怕被他们抓着。”
But just a moment ago you were scared they might arrest you, I say.
你也许以为他们会说,我害怕被射死。
And you might think they would say, "I'm afraid of being shot."
第二天我上学但什么都没说,害怕他们会笑话我。
I went to school the following day, but did not recount a single detail, in fear that they would laugh at me.
我担心极了,害怕他们被高速的车流撞到,心想为什么我幸福的婚姻生活就要到头了,而却只是因为一条小狗。
I feared they'd both be hit by oncoming traffic, and imagined my happily married life about to end, all because of a little dog.
这好像如果我不这样做,他们会认为我很害怕或者什么的。
It seemed like if I didn't do it, they would think I was afraid or something.
我害怕他们会搞糊涂,要是我表现得异乎寻常。
I fear that they will become confused if I behave idiosyncratically.
我觉得很奇怪,这三个人居然知道这么多关于鬼魂的故事,看起来他们不单只是大学学生,我突然对他们的真实身份感到很害怕。
I found it quite odd that these three chaps knew so much about ghosts.They seemed to be more than mere students of the college, and indeed I morbidly started to fear what exactly they were.
我想,有些男人害怕显露他们女性的一面,好像养育子女多少会夺走他们男子汉的气概似的。
I think some men fear their feminine side, as if being nurturing would take away from their manliness somehow.
可为什么他们会如此害怕问自己一个简单的问题:我为什么这么生活?
Why was it so scary to ask themselves one simple question: why am I doing what I'm doing?
他们变得更容易害怕,如果我去工作的话他们会焦虑并且比以前哭的更多。
They were a little frightened easier, worried if I was going to work and crying a little more.
因为我的害怕的消极思想都写出来了,我最终检视他们并且解决这些问题。
Relieved that my fears and conflicting thoughts are out on paper, and I can finally examine them and set myself free.
当他们过于沉默的时候,我害怕他们的斗志消沉了。
When they were too quiet, I was afraid they were losing their fighting spirit.
我问他们为什么不自己找找看有什么办法,他们都说我帮了大忙、支支吾吾之类的话,但是最后他们或多或少都承认他们只是害怕尝试而已。
Asked why they didn't look around for solutions, those I was helping hemmed and hawed, but eventually they more or less admitted that they were afraid to try.
我问他们为什么不自己找找看有什么办法,他们都说我帮了大忙、支支吾吾之类的话,但是最后他们或多或少都承认他们只是害怕尝试而已。
Asked why they didn't look around for solutions, those I was helping hemmed and hawed, but eventually they more or less admitted that they were afraid to try.
应用推荐