但研究表明,当人们得到他们所谓的快乐(结婚、生子、财富、名誉)时,他们常常是仍然高兴不起来。
But research has shown that when people achieve their ideas of happiness (marriage, children, wealth, fame), they often are still not happy.
他们经常不结婚却是因为相反的原因:他们有太多的选择余地。
They often stay unmarried for the opposite reason: they have too many options.
聪明的人从来不结婚,因为结了婚他们都变成了笨蛋。
The wise never marry. And when they marry they become otherwise.
他们不马上结婚,但最终他们做的。
网球运动员不结婚因为他们的爱是个球。
Tennis players don't marry because Love means Nothing to them.
当相亲族以及他们的家人为了结婚这一“人生大事”忙活儿时,都市不婚族悄然兴起。
The family that becomes photograph cognation and them is finish marriage this one " life important matter " work when, city not marriage a group of things with common features sadly arisen.
显然,同意签署不婚协议的两个人确定他们愿意选择同居的生活方式但并不打算结婚。
By agreeing to a no-nup, it is clear that they are sure that they share the lifestyle choice to live together and not to marry.
这个家庭不肯相信一个女性不结婚就能长大。所以对他们来说,库多仍然是个儿童。[或者“童女”?]
The family refuses to accept that a woman can be grown-up and still not be married. So to them Khuddo is still a child. [or "a child woman"?]
他们计划在几年之内结婚,但他们此时还没有订婚,这两个人也不“准备”订婚。
They are planning to get married in a few years, but aren't currently yet engaged, and the guy isn't "ready" to be engaged.
在当今社会,如果你不结婚,人们就会认为你有问题。但这些男人并没有向社会压力妥协,他们选择了一条不寻常的路。
People assume there is something wrong if you don't marry but these are men who have made a different choice and not given in to social pressures.
甚至有一天,他自己的外甥结婚,他心里想, “不,这些客人还不值得我把壶给他们看。
And even on the day when his own nephew was married, he said to himself, "No, not to these guests shall that jug be brought forth."
所以他们不得不带着不情愿与别人结婚 。
由于他们俩都迫不及待地想要“在一起”,而不结婚就不是严格意义上的“在一起”,所以他们把婚期提前了。
They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not 10 proper to "be together" without being married.
由于他们俩都迫不及待地想要“在一起”,而不结婚就不是严格意义上的“在一起”,所以他们把婚期提前了。
They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not 10 proper to "be together" without being married.
应用推荐