他的分析的确击中要害。我以前从来没有那样想过。
His analysis really hit home. I had never seen myself in that light before.
在他的一生中,我从来没有看到夏恩跑得那样快,他竟然跑到了一垒。
Never in his life had Shay ever run that far, but he made it to first base.
她从来没有见过他那样的动感情。
虽然李并未像索科尔那样戏剧性地离开,但是,他也从来没有真正为伯克希尔工作过。
Li didn't leave the running as dramatically as Sokol, but instead, he never started working at Berkshire.
后来我问文森特他的父亲是否对他所有的女朋友都是那样。“以前我从来没有把她们带回家过。”他说。
Later I asked Vincent if his dad was like that with all his girlfriends. "I've never taken any of them home before." he said.
我想,我从来没有看见过有人吃布丁吃得象他那样香甜的。
右后卫的竞争者是李迪克逊和帕特赖斯。迪克逊永远都是可靠的,但从来没有获得他的更令人瞩目的队友那样的赞誉。
The right-back spot is a fight between Lee Dixon and Pat Rice. Dixon was always dependable, never getting the accolades of his more illustrious team-mates.
那个好伙伴从来没有像英雄那样机灵,英俊,勇敢,但是他总是能够及时地将英雄从危险中解救出来。
The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.
虽然我从来没有喜欢过达西先生。可是从来没有想到过他有那样坏。我只是想,他总觉得自己高人一等,可是从来没有怀疑过他会这样邪恶,这样不公正,这样无情!
I hadn't thought Mr Darcy as bad as this, although I've never liked him. I assumed he felt superior to everyone else, but did not suspect him of behaving in such a wicked, unjust, inhuman way!
我甚至都不能相信,因为我从来没有象那样排过队,”他回忆说,“不过有人说服了我,那就是我为什么去看了。
I can't even believe it, because I never stand in line like that, " he recalls. "But someone sold me on it, and that's why I did.
我也不太了解他,我们就是点头之交而已,就好比你和你认识的人打招呼那样,不过我们从来没有交谈过。
I didn't really know him too well. We would only ever say hello to each other. Just like you would with anyone you recognise, but we didn't have any kind of relationship with him.
我从来没有想到他会那样,他确实有善恶双重人格。
I'd never have expected him to behave like that; he's a real Jekyll and Hyde.
我从来没有看到我的朋友那样吃惊过。然后,他纵声大笑起来。
I have never seen my friend look more surprised Then he laughed loudly.
我从来没有看到我的朋友那样吃惊过。然后,他纵声大笑起来。“告诉我他在什么地方搭上你的车的以及都发生了些什么事情。”
I have never seen my friend look more surprised Then he laughed loudly. 'Tell me where be got into your taxi and everything that happened. '
他像爱一个可爱的乖孩子那样爱她,但他从来没有娶她为皇后的想法。
He loved her as one loves a dear, good child, but it never came into his head to make her his wife;
在他们刚刚分开的几个月里,她说到,“在我的生命中,我还从来没有对一个人产生过对他那样的感觉。”
Of the months following their split, she said: "I had never felt the way I feel about him about anyone in my life."
在他们刚刚分开的几个月里,她说到,“在我的生命中,我还从来没有对一个人产生过对他那样的感觉。”
Of the months following their split, she said: "I had never felt the way I feel about him about anyone in my life."
应用推荐