他没有提起诉讼,因为是他不对。
如果他不对传统中的某些东西加以批判,一个人有可能有这样的偏见,
It is an aspect of that prejudice that one might share with tradition if he doesn't criticize something in the tradition.
他不对嘛,怎么能顺着他呢?
我认为他不对。他昨天没有露面。
I don't think he is correct. he failed to turn up yesterday.
他不是一个对手,他不对抗也不争辩。
他解释了为什么他不对媒体做个人专访。
He explained why he didn't give personal interviews to the media.
他不对专栏中提到的任何股票进行短线操作。
He did not own short positions in any stock mentioned in this column.
我认为他不对,是吗?
他不对,他们也不对。
他不对这个错误负责任,这点每个人都是清楚的。
It is obvious to everyone that he is not responsible for this mistake.
我认为他不对。
别的人都试图证明他不对,但他都成功地坚持了自己的意见。
The others tried to prove that he was wrong, but he managed to hold his own.
他一点都不妥协;即使每个人都认为他不对,他仍不改变他的决定。
He is very intransigent; although everyone thinks he is wrong he will not change his decision.
如果你们发现他并非故意冒犯,那就坦然走出来,承认自己打他不对;像个男子汉认个错,说声不是故意的。
If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn't mean to.
为了证明他不对,她去了书房,书房是长毛绒地毯和枕头窝,有扶手椅那么大小,这给他们既完美又趣味横生的婚姻创造了些氛围。
To prove him wrong, she went to her study, which was a den of deep-pile silk rugs and pillows the size of armchairs, to create some scenes of a marriage that was both perfect and hilarious.
他马上意识到有地方不对了。
他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong.
他穿的学校制服也不对。
我认为她说他无能是不对的。
忽略他的意见是不对的。
他总感觉有什么地方不对头。
He couldn't shake the feeling that there was something wrong.
他今天上午似乎有点不对劲。
如果孩子对他的妈妈说:“我爱你,妈妈”,很少有家长会说:“哦,不对。动词一致性错了。”
If a child says to his mother, "I love you, Mommy", it's a very unusual parent who would say, "Oh, no. The verb agreement is mistaken."
他发明了光,对不对?
你如果不对他强硬点,他是决不会把钱付清的。
他从不对太太叫嚷。
他从不对我大喊大叫!
他那样做是不对的。但你应该试着控制你的愤怒。
It's wrong of him to do that. But you should try to control your anger.
他担心,如果不对旅游业进行管理,他的同乡们继续迁往大陆,那他这一代人可能是最后一代可以称自己为本土威尼斯人的人了。
He worries, if tourism isn't managed and his fellow locals continue to move to the mainland, his generation might be the last who can call themselves native Venetians.
他担心,如果不对旅游业进行管理,他的同乡们继续迁往大陆,那他这一代人可能是最后一代可以称自己为本土威尼斯人的人了。
He worries, if tourism isn't managed and his fellow locals continue to move to the mainland, his generation might be the last who can call themselves native Venetians.
应用推荐