她一脸茫然地注视着他。
他认真地注视着她的脸,捕捉每一丝细微的表情变化。
He watched her face intently to catch every nuance of expression.
他一往情深地注视着她。
我觉得他正在注视着我做的每一件事。
一名乘客说,虽然他看不见她,但她“很友善地注视着他的脸”。
Even though he couldn't see her, she "looked attentively at his face with such kindness," a passenger reported.
他注意到卡车司机一直在注视着整个交易过程。
He noticed that the driver of the truck had been watching the whole transaction.
约翰一直注视着他的乘客直到他消失在视线之外,然后踩足油门驶出了小镇。
John watched until his passenger had disappeared from sight, then stepped on the gas and drove out of the town.
他把一盏小灯放在睡着的孩子旁边,久久地注视着她。
Placing a little lamp beside the sleeping child, he watched her a long, long time.
大多数学生都不感兴趣地抬头看了一眼,但其中有两个人用专注的目光注视着他的一举一动。
Most of the pupils glanced up languidly, but there were two among them that watched his movements with intent eyes.
当他现在遇到它,就像第一次一样;他只能无助地注视着。
When he met it now it was like the first time; and he could just stare, helpless.
他注视着我们,一句话也不说。
当我注视着满口责骂的海德先生时,我确信他身上有杰基尔博士的那一面,但我在当时很难发现它。
When I watched the vituperative Mr. Hyde, I was sure there must be a Dr. Jekyll in there somewhere, but I was having a hard time finding him.
就好像科学家们不能复制或捕获一个详尽的想法比如“我要去高空跳伞”而却只通过注视他的思想。
As such, scientists can't yet reproduce or capture an explicit thought like "I want to go skydiving" by peering into the mind alone.
但他横生了一些感觉,更是对某种令人敬畏的真理有了体察,当他站在那里注视河岸时,整个人类都因此而受益。
But he sensed something like it, sensed the awesome truth, and as he stood there staring at the riverbank he was seeing it for all humankind.
一年后(这个男孩身上那种)曾经给所有注视他的人以愉悦的那种可爱的优雅丧失殆尽了。
A year later nothing remained of the lovely grace which had given pleasure to all who looked at him.
大夫在她的周围尽他所能,瞎忙一气,尽管不再有什么人用反常的游移不定的目光注视着他。
The doctor fussed around her, doing all he could, even though there was no longer someone watching him with a crazy unfocussed eye.
他注视着这一对从窗前走过。
约翰一直注视着他的乘客直到他消失在视线之外,然后踩足油门驶出了小镇。
John watched until his passenger had disappeared from sight, then stepped on the gas and drove out of town.
“当然你已经知道了——我和梅的事,”他说,并腼腆地一笑回答她的注视。
"Of course you know already — about May and me," he said, answering her look with a shy laugh.
我希望一个父亲永远不用注视着他的儿子,把他当成一个自己永远无法弥补的过失。
That a father will never look at his son like he's an error that can never be corrected.
警察让司机把车停到一边,用手电筒照向他的眼睛,然后让他分别注视左右上下四个方向。
Pulled over, and with a torch shining in his eyes, he was asked to focus left, right, up and down.
他花了一个小时的时间注视着融化的冰从冰箱里滴下来,然后去隔壁跟邻居诉苦去了。
He spent an hour staring at the melting ice that dripped from his refrigerator, and then went next door to complain to his neighbor.
教皇本笃十六世说,他一直在注视和关注格鲁吉亚的局势,并且感觉跟格鲁吉亚武装冲突的受害者格外亲近。
Pope Benedict said he continues to follow with attention and concern the situation in Georgia and feels especially close to the victims of the conflict.
我希望当一个父亲把他的孩子抱在怀里时,可以注视着他的双眼,清清楚楚地知道这孩子有着健全的头脑,是正常的,是完美的。
But that a time may come when a parent can hold his child in his arms, look in his eyes and know that the mind behind it is perfect, every single synapse.
他茫然地注视着宽厚混凝土围墙背后一排排用瓦楞铁皮搭建的棚屋。
He stares vacantly along regimented rows of corrugated iron shacks encircled by a tall, concrete fence.
像南丁格尔一样,罗斯林教授注视着统计学有影响的机构。他工作的地方离家很远。
Like Nightingale, Dr Rosling had his eyes opened to the power of statistics while working far from home.
乔·辛格有时有一张奇塔伊的脸;他注视着窗外,戴着霍姆堡毡帽,低垂的帽檐遮住了双眼,他的表情好像是在无尽地漫步,不知道从哪里来,也不知道将去向何方。
Joe Singer sometimes had Mr Kitaj's face; and as he stared from the window, his Homburg low over his eyes, he wore the same expression of endless wandering, with no home before or after.
我注视着他的棺材,说:“我想最后一次对我的朋友说:谢谢你;如果不是你,我不会获得这些成功。”
I looked at his casket and said, I want to say to my friend just one last time: Thank you; if it weren't for you, I wouldn't be here.
他回答说,印度正在密切注视巴基斯坦领导人下一步采取的行动。
He said India is keeping a close watch on the next steps taken by the Pakistani leadership.
注视着他,我感觉他终于有了一点点的解脱感。
应用推荐