从逻辑上讲,总有一天他们必须这样做:因为地球是一个有限的空间。
从逻辑上讲,我们应该在做事之前先了解清楚,这大概就是专家们在我们的教育体系中强制推行这一做法的原因。
Logically we should learn about things before doing them and that is presumably why the experts enforce this in our educational system.
从逻辑上讲,真的没有比这种事情更矛盾的了。
从逻辑上讲,交换有利于双方,自然应该有财富的创造。
In terms of logic, exchange is beneficial to both parties of the exchange, and it will naturally create wealth.
从逻辑上讲:如果首版通过了审核,那再版怎么可能通不过呢?
The logic is this: If the first version was not banned, why would the second one be?
从逻辑上讲,这些课程似乎可以被变为“商品”并以低价在网络上卖出。
It seems logical, then, that these could be turned into "commodities" sold at the lowest price online.
这里我并不只是指,从逻辑上讲,你当然可以,反驳这个论证的每一个前提。
And here I mean not merely, well, logically speaking, you know, of course you can reject any premise of any argument.
从逻辑上讲,整个地质学的现实应该代表无机物质协同自组织的分形产物。
Logically, the entire geological reality should represent a fractal product of synergetic self-organization of inorganic matter.
理由有两方面:首先,从逻辑上讲,你实在有太多的机会被人抓住你在搜索工作。
Thee reason is twofold: For one, logistically, there are simply too many opportunities to get caught job searching.
从逻辑上讲相同的标准也适用于判断企业管理的效率及其对企业所有者态度的合理性。
The same criteria should logically be applied in testing the effectiveness of a company's management and the soundness of its attitude toward the owners of the business.
迪戈里教授:如果她没有发疯,又没有说谎,那从逻辑上讲,我们必须假设她讲的是实话。
Professor Digory: Well, if she's not mad and she's not lying, then logically we must assume she's telling the truth.
从逻辑上讲,这一清单将包括直接用于导弹的设备、材料和技术,以及与导弹相关的双用途物项。
Logically speaking, this control list will include equipment, material and technology that can be directly used in missiles, as well as missile-related dual use items.
从逻辑上讲,约翰知道德里克已经开始烤需要,但他也怀疑,他的叔叔一直不舒服,他与金马伦。
Logically, John knew that Derek had needed to start grilling, but he also suspected that his uncle had been uncomfortable with his interaction with Cameron.
这是什么带来智慧,并给出自由个体,与狮子的决心,这让他觉得从逻辑上讲,从无知和他人的意见疏远他。
It's what brings wisdom and gives freedom for the individual, with the determination of a lion, it makes him think logically, distancing him from ignorance and opinions of others.
是一个聪明的举动;在超然的桌面体验下没有更多的。deb安装程序,但最终处理相同的工具,你会从逻辑上讲,期望它。
The move is a smart one; no more is.deb package installation left aloof of the desktop experience but finally handled by the same tool you'd, logically, expect it to.
在这种情况下,如果push没有被调用(或者从逻辑上讲,栈为空)的情况下确保pop抛出一个异常,则意味着栈有一个状态。
In this case, ensuring that pop throws an exception if push hasn't been called (or logically, if the stack is empty) means that the stack has a state.
收购ScottishPower,从逻辑上讲,最显而易见的原因是可以获得PPM,这家美国风力能源开发商,因为Scottish Power拥有这家企业,而Iberdrola在今年初也收购了另外两家美国风力能源企业。
There is an obvious logic to buying PPM Energy, an American wind-power developer owned by Scottish Power, given that Iberdrola took over two other wind-power companies in America earlier this year.
因此,从概念上讲,DSL解决方案包括两个逻辑层:数据服务编排层(此层支持所引用的系统进程)和数据集成层。
So, conceptually, a DSL solution includes two logical tiers: a data services orchestration tier that supports the referred to system process and a data integration tier.
从概念上讲,逻辑卷层位于应用程序层和物理层之间。
Conceptually, the logical volume layer sits between the application and physical layers.
大多数传统嵌入式GUI系统只提供2d控件绘制,即提供给用户的显示平面从逻辑设计上讲是二维的。
Most traditional embedded GUI systems only provide 2d control to draw. That is, from the logical design, the manifestation plane that it provides to users is two dimensions.
因此,从理论逻辑上讲,企业内卷化发展模式的外展,也必须从企业内部和外部两个方面来实现。
Therefore, the theory of logic, in order to outreach involution development model, we must also from the internal and external of enterprise to achieve.
因此,从理论逻辑上讲,企业内卷化发展模式的外展,也必须从企业内部和外部两个方面来实现。
Therefore, the theory of logic, in order to outreach involution development model, we must also from the internal and external of enterprise to achieve.
应用推荐