英国的一项报告表明该国大多数濒临灭绝的野生物种,从红松鼠到当地小龙虾,正在以惊人的速度消失。
Some of Britain's most endangered wildlife, from red squirrels to native crayfish, are vanishing from the countryside at an alarming rate, a report warns.
一些已经从地球表面消失了,其他的正在慢慢地死亡,但所有的都经历了变化,因为它们已经接触到一个不断扩张的机器文明。
Some have vanished from the face of the earth, others are dying slowly, but all have undergone changes as they have come into contact with an expanding machine civilization.
当专家们正在研究这个问题时,旅馆和几所房子从悬崖上滑下掉进了海里,完全消失了。
While experts were studying the problem, the hotel and several houses disappeared altogether, sliding down the cliff and into the sea.
英国的一项报告表明该国大多数濒临灭绝的野生物种——从红松鼠到当地小龙虾——正在以惊人的速度消失。
Some of Britain's most endangered wildlife - from red squirrels to native crayfish - are vanishing from the countryside at an alarming rate, a report warns.
我们正在经历这一切,生活必需品像大米、水、面包从超市和便利店消失。
And we are experiencing that too: Necessities like rice and water and bread have disappeared from supermarkets and convenience stores.
有关研究人员于周二称,从澳大利亚乡村到西伯利亚,再到美国的俄克拉荷马州,很多体现人类历史和传统的语言正在消失。
From rural Australia to Siberia to Oklahoma, languages that embody the history and traditions of people are dying, researchers said Tuesday.
巴西空军飞机正在大西洋搜索从雷达屏幕上消失的法航客机,这班载有228人的客机今天在飞往巴黎途中失踪。
Brazilian air force planes are searching the Atlantic for an air France plane that vanished from radar screens as it flew to Paris today with 228 people on board.
从巴西到印度尼西亚,雨林正在以极快的速度被砍伐和烧掉,到2050年它们将很可能从地球表面消失。
Rainforests are being cut and burned from Brazil to Indonesia at such a rate that they could well disappear from the earth's surface before the year 2050.
但当我们往窗外一看,这才突然看见另一列火车的最后一节车厢从我们的视野中正在消失,于是我们看到那一列火车后面留下的是不动的火车站。
But as we look out our window, we suddenly see the last coach of the other train disappear from sight and notice the motionless station behind it.
雨林正在被以如此快的速度被砍伐和燃烧以至于不远的将来它们就会从地球上消失。
Rainforests are being cut and burned at such a speed that they will disappear from the earth in the near future.
可悲的是,这类学校正在以令人不安的速度从许多美国城市的市区中大批消失。
Sadly, these schools are disappearing at an alarming rate in many of America's inner cities.
译:从巴西到印尼,热带雨林正在被砍伐,被烧毁,其速度非常之快,以致于到不了2050年,热带雨林就会被砍光烧光而从地球表面上彻底消失。
Rainforests % are being cut and burned from Brazil to Indonesia at such a rate that they could well disappear from the earth's surface before the year 2050.
从胡同到高楼是一个旨在记录北京正在消失的胡同的项目。
Hutong to Highrise is an organization that documents Beijing's disappearing hutong communities.
伴随着人们从互联网上得到前所未有的我们所需信息,传统图书馆那种作为一个里面摆满了书,充满了安静的读者和使之安静下来的馆员的建筑物的形象正在迅速消失。
Theimage of a library as a building filled with books, quiet readers and shushinglibrarians is fading fast as we get ever more of our information through theinternet.
译:从巴西到印尼,热带雨林正在被砍伐,被烧毁,其速度非常之快,以致于到不了2050年,热带雨林就会被砍光烧光而从地球表面上彻底消失。
Rainforests 5 are being cut and burned from Brazil to Indonesia at such a rate that they could well disappear from the earth's surface before the year 2050.
译:从巴西到印尼,热带雨林正在被砍伐,被烧毁,其速度非常之快,以致于到不了2050年,热带雨林就会被砍光烧光而从地球表面上彻底消失。
Rainforests 5 are being cut and burned from Brazil to Indonesia at such a rate that they could well disappear from the earth's surface before the year 2050.
应用推荐