这是个痛苦的抉择,同样坦率地说,许多老板承认,这场危机使他们有机会对其企业进行以前应该做的调整,从前事情进展顺利的时候,调整曾很难被接受。
Equally candidly, many bosses admit that the crisis is giving them a chance to restructure their firms in ways that they should have done before, but found a hard sell when things were going well.
我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。
But we speak God's wisdom secret and hidden, which God decreed before the ages for our glory.
而奥巴马几个星期以来一直忙于澄清和自己以前的牧师莱特的关系,他希望在接下来的初选中能够重新夺回从前的气势。
Obama seeks to recapture some momentum of his own after weeks of being on the defensive over his relationship with his former pastor, the Reverend Jeremiah Wright.
我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘的智慧,就是神在万世以前豫定使我们得荣耀的。
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory.
我的工作了,我从前在45-50个小时——一个星期,但是我的时间都比以前更严格。
I work about as much as I did before - between 45 and 50 hours a week - but my schedule is much less rigid than it used to be.
飞机是一刻钟以前抵达的。(强调举动产生的时间在从前。)
从前,在很久很久以前,太阳、风和月亮是三姐妹,她们的母亲是黑暗夜空中遥远地闪烁著的一颗很淡却又很美丽的星星。
Once upon a time, a long, long while ago, the Sun, the Wind, and the Moon were three sisters, and their mother was a pale, lovely Star that shone, far away, in the dark evening sky.
从前,在很久很久以前,太阳、风和月亮是三姐妹,她们的母亲是黑暗夜空中遥远地闪烁著的一颗很淡却又很美丽的星星。
Once upon a time, a long, long while ago, the Sun, the Wind, and the Moon were three sisters, and their mother was a pale, lovely Star that shone, far away, in the dark evening sky.
应用推荐