第四十二条企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。
Article 42 an enterprise as legal person shall conduct operations within the range approved and registered.
企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。
An enterprise as a legal person shall conduct operations within the range approved and registered.
企业法人应当在核准登记注册的经营范围内从事经营活动。
An enterprise as a legal person shall engage in operations within the scope of business as approved in registration.
未经依法许可和登记的机构,不得从事职业中介活动。
No institution that has not obtained permission and registered in accordance with law may engage in job intermediary activities.
公司应当在核准登记的经营范围内从事经营。
A corporation shall conduct operations within the range approved and registered.
我们公司是从事广告方面的业务。这和税务登记有什么关系吗?
Our enterprise is engaged in advertising field. Does that matter.
未按照登记机关登记的名称从事业务活动的;
The Representative Office fails to engage in business activities in the name registered with the Registration Authority;
人事部对环境影响评价工程师职业资格的登记和从事环境影响评价业务情况进行检查、监督。
MOP is responsible for inspecting and supervising the professional qualification registration of EIA Engineer and the EIA business.
合伙企业应当在企业登记机关核准的登记事项内依法从事经营活动。
A partnership enterprise shall engage in business operations in accordance with law within the registration matters approved by the enterprise registration organ.
未经审批机关批准和登记主管机关核准登记注册,官方参展者不得从事经营活动。
No official participant shall be engaged in any business activity without the approval of the approving authority and the registration by the competent registration organ.
对未经批准登记擅自从事传销经营活动的,要立即取缔,并依法严肃查处。
Those engaging in operational activities of pyramid sales on their own without approval and registration shall be banned forthwith and investigated and handled in all seriousness according to law.
以办事机构名义从事经营活动的,由公司登记机关依法查处。
Company registries shall investigate and handle business activities engaged in ostensibly as an office.
未经批准及登记注册,任何单位和个人不得从事境外就业中介活动。
Without approval and registration, any entity or individual shall not be engaged in the intermediary activities for overseas employment.
第二条上海世博会的官方参展者在展馆内从事经营活动的登记管理适用本办法。
Article 2 the administration of registration of the official participants in Shanghai World Expo which are engaged in business activities in the pavilions shall be governed by these Measures.
第三条合伙企业经依法登记,领取合伙企业营业执照后,方可从事经营活动。
Article 3 No partnership enterprise may engage in business operations until it has been registered according to law and has obtained a business license.
公民在法律允许的范围内,依法经核准登记,从事工商业经营的,为个体工商户。
Individual Businesses "refers to Business run by individual citizens who have been lawfully registered and approved to engage in industrial or commercial operation within the sphere permitted by law."
从事民宿经营活动,符合相关规模、标准和技术要求的,应依法办理工商登记。
In the pension business activities, in accordance with the relevant scale, standards and technical requirements, should apply for business registration in accordance with the law.
企业必须在核准登记的经营范围内从事经营活动,受到实践和理论的挑战。
That a business must manage its operation within the scope of operation which is checked and approved is meeting a challenge of practice and theory.
第三条未经批准和登记注册,外国律师事务所不得在中国境内设立办事处,不得开展本规定允许从事的各项业务活动。
Article 3 Without approval and registration, no foreign law firm may establish any office within the territory of China and carry out any business activity permitted by these Provisions.
需继续从事导弹相关物项和技术出口的,应重新履行登记手续,领取新的登记证书。
If it needs to continue to engage in the export of guided missiles and related items and technologies, it shall go through registration formalities anew and obtain a new registration Certificate.
需继续从事导弹相关物项和技术出口的,应重新履行登记手续,领取新的登记证书。
If it needs to continue to engage in the export of Guided Missiles and Related Items and Technologies, it shall go through the registration formalities anew and obtain a new registration Certificate.
个人合伙可以起字号,依法经核准登记,在核准登记的经营范围内从事经营。
An individual partnership may adopt a shop name; it shall be approved and registered in accordance with the law and conduct Business operations within the range as approved and registered.
第三条经营范围是企业从事经营活动的业务范围,应当依法经企业登记机关登记。
Article 3 the "business scope" is the scope of business for an enterprise to conduct business activities, and shall be subject to the registration of enterprise registration organs according to law.
第四条代理报检单位应当经国家质检总局注册登记,未经注册登记的单位不得从事代理报检业务。
Article 4 an inspection and quarantine report agency shall be registered by the AQSIQ, otherwise it shall not engage in the business of inspection and quarantine report by proxy.
第四条代理报检单位应当经国家质检总局注册登记,未经注册登记的单位不得从事代理报检业务。
Article 4 an inspection and quarantine report agency shall be registered by the AQSIQ, otherwise it shall not engage in the business of inspection and quarantine report by proxy.
应用推荐