之后货币同盟会遇到什么情形可能是这些人必须面对的下一个大问题。
What then happens to monetary union may be the next big question those people must face.
他听够了什么“英国与法国联盟曾经击败了许多小国家” “在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家”等等。
He had heard enough such as "Britain in alliance with France once defeated a number of smaller countries.", "Britain was an ally of America in both World Wars."
有时候,这些事情要比理解为什么他们做这些事情更重要:随着时间的推移,他们的实践经验也许就显示出让他们这样做是正确的,那些怀疑者也会成为你的同盟军。
Sometimes it is more critical than understanding "why" do they do this: - With time their practical experience may show that the way they work is good and skeptics will be your Allies.
在一次大战中,什么是中心力量和同盟力量?
他听够了什么“英国与法国联盟曾经击败了许多小国家”“在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家”等等。
He had heard enough such as "Britain in alliance with France once defeated a number of smaller countries.", "Britain was an ally of America in both World Wars. They were allied countries.", and so on.
有一次我问他为什么要这样,他告诉我他是在为战场上死去的人祈祷,他为所有死去的人祈祷,他说,为同盟国,也为他们的敌人祈祷。
One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the battlefield. He was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike.
当这张照片被拍的时候我们看不到什么异常的情况,然而当你看照片的右上方时,有一个穿制服的男子在树林间徘徊。靠近点观察那可能是一个同盟国的士兵。
Nothing out of the ordinary was seen when the picture was taken however if you look to the upper right of the photograph, hovering in the trees appears to be a figure of man in uniform.
有一次我就问父亲为什么要这样做,他就告诉我说,他是在为战争中死去的人们祈祷。他说,他为所有死去的人祈祷,无论是同盟还是敌人。
One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the battlefield. he was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike.
有一次我就问父亲为什么要这样做,他就告诉我说,他是在为战争中死去的人们祈祷。他说,他为所有死去的人祈祷,无论是同盟还是敌人。
One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the battlefield. he was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike.
应用推荐