“噢,”温迪叫道,“去看美人鱼!”
她们穿得像小美人鱼或者人们熟悉的角色。
They dress like, something like the Little Mermaid or something that's familiar.
“美人鱼”新娘和“王子”新郎携手走上舞台。
The "mermaid" bride and the "prince" groom walked onto the stage hand-in-hand.
他乞求温迪快点好起来,好让他带她去看人鱼。
He was begging Wendy to get better quickly, so that he could show her the mermaids.
这些男孩总是在那里游泳,和美人鱼们一起玩。
These boys are always swimming about there, playing with the mermaids.
知道这是真正的小美人鱼后,没有人会买她的。
No one would buy her knowing that it was the real Little Mermaid.
温迪,有美人鱼。
对于从未见过美人鱼的孩子们来说,这实在是令人非常恼火。
It was really rather irritating to children who had never seen a mermaid.
孩子们一想加入,他们就只得自己玩了,因为美人鱼们马上就不见了。
The moment the children tried to join in they had to play by themselves, for the mermaids immediately disappeared.
在泰国,人们通过水下哑剧来庆祝节日的开始,还有小丑、狮子和美人鱼。
In Thailand, people marked the start of the holiday with an underwater pantomime, complete with clowns, lions and mermaids.
午餐盒用亮粉色的塑料制成,正面有小美人鱼的贴纸。我几乎每天都带着它。
It was made of shiny, bright pink plastic with a Little Mermaid sticker on the front, and I carried it with me nearly every single day.
里面根本没有鱼,也没有什么怪物或恐怖的东西,只卧着一条酣睡的小美人鱼。
No fish at all was in it, nor any monster or thing of horror, but only a little Mermaid lying fast asleep.
我发现了一家可爱的书店,买了他的两本童话书,《小美人鱼》和《丑小鸭》。
I found a lovely bookshop and bought two of his fairy tale books, The Little Mermaid and The Ugly Duckling.
一声欢乐的喊叫从他的唇间迸发出来,他站在油漆过的小船上,向美人鱼伸出双臂。
A cry of joy broke from his lips, and standing up in the painted boat, he held out his arms to the Mermaid.
在《小美人鱼》中,Ariel 用自己的声音换取了一个从未谋面的王子爱她的机会。
In The Little Mermaid, Ariel literally trades in her voice for the chance that a prince she's never met will love her in return.
午餐盒是我最为宝贵的东西之一,我会自豪地告诉幼儿园的每个人:“我喜欢印在我午餐盒上的小美人鱼爱丽儿。”
My lunch box was one of my first prized possessions, a proud statement to everyone in my kindergarten: "l love Mermaid Ariel on my lunch box."
我们把蛋糕放在美人鱼泻湖的岸边。
We will leave the cake on the shore of the Mermaids' Lagoon.
许多人仍然无法相信他迄今为止所做的一切,所以人们有时将他描述为“鱼人”、“人鱼”,甚至是“世界上最疯狂的人”。
Many people still cannot believe what he has done so far, so that is why they sometimes describe him as "Fishman", "Human Fish" or even "the Craziest Man in the World".
当他的船满载时,美人鱼会沉到海里,对他微笑。
When his boat was well-laden, the Mermaid would sink down into the sea, smiling at him.
第一口咬出来的血散开了,会引来大量的食人鱼。
The first bite draws blood, and blood draws a pack of piranhas.
埃米莉安娜·托里尼在其1996年的“人鱼”专辑中演唱了“我真的很爱哈罗德”。
Emiliana Torrini covered "I Really Loved Harold" on her 1996 "Merman" album.
美人鱼从不饮用任何品牌的瓶装水。
小人鱼摇了摇头,微笑了一下。
这次有个棕色的小美人鱼也不错。
海盗们相信美人鱼会带来厄运。
“就这样办吧。”小人鱼说。
小美人鱼欢笑着,将脸蛋埋进双手里。
And the little Mermaid laughed for pleasure, and hid her face in her hands.
没关系,当我们变成美人鱼时会吃完的。
人鱼之泪:少见的绿色,有魔力的感觉哦。
人鱼之泪:少见的绿色,有魔力的感觉哦。
应用推荐