五龙神内涵构架:是汉民族远古神话传说中的人类始祖女娲。
Five Dragon content framework: the Han Chinese myths and legends of ancient human ancestor Goddess.
这种骄傲的心态,正是导致人类始祖犯罪的因由- - -希望能够像神一样,所以听信蛇的诱惑吃了果子。
It is a temptation also to get something that we don't have such as the temptation which Satan brought to Eve - 'If you eat that fruit you will be as God.
尼安德塔人成功适应了旧石器时代的欧洲和西亚,他们显然是这个区域支配性的人类始祖,直到现代人类的出现。
Well-adapted to the cold climate of palaeolithic Europe and western Asia, neanderthals appear to have been the dominant hominid in the region until the emergence of anatomically modern humans.
所以从头到脚,让人看到的是一个在黑猩猩和人类之间模棱两可的生物,这就是始祖地人猿。
So when you go from head to toe, you're seeing a mosaic creature that is neither chimpanzee, nor is it human.
该研究小组将这种新的古人类命名为地猿始祖种(Ardipithecusramidus)(Ardi在阿法尔语中有“地面”或“地板”的意思,ramid则有“根”的意思)。
The team would give the new hominid the name Ardipithecus ramidus. (Ardi means "ground" or "floor" in Afar, and ramid, "root.")
在哪里,我给她讲述为什么恐龙会灭绝和人类是如何从原始祖先进化来的,她似乎听的全神贯注。
There, I would explain why the dinosaurs disappeared and how mankind evolved from our primitive forebears. She seemed rapt.
在人类的原始祖先中,那些敢于走出洞穴到最遥远的地方寻觅更好的食物者,或者克服对火的恐惧者,自然积累了显著的优势,超过他们比较温顺的亲属。
Among our primitive ancestors, those who ventured farthest from their caves in search of better food or who overcame their fear of fire accrued significant advantages over their meeker kin.
最明显的错误就是,进化论并没有告诉我们,人类是从猴子进化而来的,它只是说明,人类与猴子有共同的始祖。
The first mistake is that evolution does notteach that humans descended from monkeys; it states that both have acommon ancestor.
始祖地人猿到人类的进化途径。
他们应付生活,往往求其与习俗相符合,像他们的父辈一般,所以一点不能成为更好的人类的始祖。
They make shift to live merely by conformity, practically as their fathers did, and are in no sense the progenitors of a noble race of men.
基督曾在那里与人类的始祖交谈。
夏娃;基督教《旧约》中人类的女始祖,亚当之妻。
Eve: In the Old Testament, the first woman and the wife of Adam.
无论我们的神经传导是否在模仿 我们的爬行动物始祖,耸肩的意义对人类和对乌龟是一样的:“这让我无能为力”。
Whether or not our neurological wiring is mimicking our reptilian past here, the meaning of the shrug among humans is the same as that among turtles: "This is too much for me to handle."
无论我们的神经传导是否在模仿 我们的爬行动物始祖,耸肩的意义对人类和对乌龟是一样的:“这让我无能为力”。
Whether or not our neurological wiring is mimicking our reptilian past here, the meaning of the shrug among humans is the same as that among turtles: "This is too much for me to handle."
应用推荐