无论这个信仰是否真实,人类如果能依此行事,将会获得更为有益的忠告。
Whether this belief be true or not, man would be well advised if he behaved as though it were.
这是一种很深层的人类本性,即寻找与你的信仰相关的真相并与之发生肢体接触。
It's a very deep human instinct to search for truth in whatever you believe in and having physical contact with that.
他们写到:“达尔文的出发点就是一个废奴主义者的信仰:人类起源于同一祖先。”
“Darwin’s starting point, ” they write, “was the abolitionist belief in blood kinship, a ‘common descent’ ” of all human beings.
信仰指出,在人类的法律之外还有一个道德法律,在物质之外还有更高的责任。
Faith points to a moral law beyond man's law and calls us to duties higher than material gain.
良好的情绪,轻松的心态及虔诚的宗教信仰是大自然赋予我们的三个最强大的法宝,用来帮助我们完成自我修复,人类历史上从来不乏这样的详细记录。
It was meticulously recorded throughout the history of mankind that good humour, lightheartedness and religious beliefs are the most powerful self-healing instruments given to us by the Mother Nature.
沉溺于毒瘾和苦痛的人们将通过信仰重建计划获得新希望,脆弱的人类生命将获得更好的保护。
The addicted and suffering are finding new hope through faith- based programs. Vulnerable human life is better protected.
将食物看作分子能量之源令我们充满活力,我们选择合适的食物维持人类的思考、感情、信仰和行动。
By envisioning foods as dancing molecules of energy that have power and potential touncover our highest selves, we make food choices to support life-giving thoughts, feelings, beliefs, and actions.
当时人们现实生活的支柱、信仰的中心观念,是上帝创造了世界,而且人类是上帝造物的最高等级。
The Enlightenment was giving way to Romanticism. At the center of what people then believed, the tent poles of their reality were that God created the world and that man was the crown of creation.
想象一下,当一个人听说科学家发现了一种确定是我们进化起源的古人类——这个深度挑战她原本的神创论信仰的新发现时,她会作何反应。
Consider a person who has heard about a scientific discovery that deeply challenges her belief in divine creation-a new hominid, say, that confirms our evolutionary origins.
一种方式去认同一种道理,即信仰在被人们严肃对待的时候,这种行为则可以做为一种对人类心里深处向往的反应,而无需我们去对某种既定信念履行正规仪式。
A way to acknowledge that faith can be taken seriously as a response to deep human yearnings without needing to subscribe to the formality of organised belief.
他对人类或进步没有任何信仰,“在我内心深处,我不由自主地承认我那些亲爱的同胞们,除了极为少数的一些,其余的都是毫无价值的。”
He had no faith in progress or people: "in the depths of my heart I can't help being convinced that my dear fellow men, with a few exceptions, are worthless."
作者表明,这张图是如何由他的信仰引发出来的,达尔文相信全人类属于共同的血统。
The authors show how this was triggered by his belief in the common descent of all humans.
也许,所有这一切加起来就形成了一种信仰,那就是人类如何实现自我价值。
Perhaps all this adds up to a belief in what has been called the human use of human beings.
但是上帝却在这时保证,再也不摧毁全人类,因此他检验了个人信仰。
God has promised at this point, however, not to destroy all humankind again, So he experiments with a single individual of faith.
我的宗教信仰,是对无量高灵的谦恭和敬服,而凭借人类愚弱的心智,在细节中人类方能觉察它。
My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.
如果你碰到是个上帝信仰者,那么可以这么说,一个仁慈的上帝可能想让人类快乐,那么道德上帝所做的一切一定也会让人们更加快乐。
Some may object by insisting that morality must ultimately betraced back to God. But our theory is perfectly happy (so to speak) with doingthat, if you happen to believe in God.
乔治·布什这一派系,一直鼓吹上帝创造学说否认人类是全球变暖的罪魁祸首,并且因为他们的僵化的宗教信仰而阻碍医学研究。
The party of George Bush, they contend, favours teaching creationism, denies that mankind is broiling the planet and blocks medical research out of religious pigheadedness.
这是每个人类,每个信仰都能遵守的法则!
These are principles which every man of every faith can embrace!
我为成为一个理想主义者而感到自豪,因为那说明我信仰人类。那听起来可能很天真,但是其他别的信仰将会导致毁灭。
Walter Redlich: I'm proud to be an idealist because it shows that I believe in mankind. That may sound naive but every other belief will lead to destruction.
所以,在谈论信仰时,我无法将自己作为一个人的信仰与作为一个人类学家的信仰区分开来。
So that when I speak of what I believe as a person, I cannot separate this from what I believe as an anthropologist.
人类倾向于感觉自己无能为力,并信仰一个外在的神性力量来拯救自我。
Humans are prone to feeling powerless and believe in an outside god force that is going to save oneself.
阅读他的书,使我们证实自己的信仰——人类的梦想在各处都无甚差别。
Reading his book, we are confirmed in our belief that human aspirations are everywhere much the same.
基于对人类精神神圣性的信仰,他们认为灵魂是永恒的。
They believe the soul is immortal, grounding this belief on the Divine nature of the human spirit.
有时候我为未来恐惧,因为不合理的信仰会给我们人类带来危险。
Sometimes I fear the future because of the dangers that irrational belief creates for our species.
把美国人联系在一起的,是对于人类自由的信仰。
What draws us together, perhaps more than anything else, is a belief in human freedom.
把美国人联系在一起的,是对于人类自由的信仰。
What draws us together, perhaps more than anything else, is a belief in human freedom.
应用推荐